《刻舟求劍》的文言文翻譯
《刻舟求劍》的文言文翻譯
刻舟求劍比喻人的眼光未與客觀世界的發展變化同步,不懂得根據實際情況處理問題。也比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。下面,小編為大家分享《刻舟求劍》的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!
原文
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的.地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。 船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎!
注釋
涉:過,渡。
者:……的人,定語後置的標誌。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
於:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,錶轉折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
止:停止,指船停了下來。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“貢禹字少翁,琅琊人也”閱讀答案及翻譯
2022-06-06 04:51:03
“燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可與之謀也”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-15 02:25:59
《與宋公子牧仲書》原文及翻譯
2021-12-18 04:50:06
“陳鵬年,字滄洲,湖廣湘潭人”閱讀答案及翻譯
2022-05-23 15:29:58
《宋史·曾肇傳》“曾肇,字子開,舉進士”閱讀答案及翻譯
2022-06-21 06:39:12
國中文言文知識點:文言文句式之被動句
2022-07-31 12:31:02
閱讀文言文的幾種思路分享
2022-05-17 03:49:50
“周執羔,字表卿,信州弋陽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-06 16:07:16
文言文《前出師表》鑑賞
2023-01-17 15:22:13
“張承業,字繼元,唐僖宗時宦者也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-28 17:37:06
徹里帖木兒傳文言文閱讀
2022-09-30 09:16:18
《宋史·趙抃傳》原文及翻譯
2021-12-12 04:59:02
文言文《岳陽樓記》譯文及注釋
2022-05-16 19:17:35
文言文《養竹記》翻譯
2023-02-10 04:20:56
高中文言文訓練題目及答案解析
2023-01-25 17:55:41
《新唐書·溫造傳》原文及翻譯
2023-04-04 23:02:18
“自古明王聖帝,猶須勤學,況凡庶乎”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-04 06:08:50
“沈煥,字叔晦,定海人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-15 06:16:18
魏禧《文學徐君家傳》閱讀答案及句子翻譯
2022-11-06 14:50:48
“吾彥,字士則,吳郡吳人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-01 17:33:06