文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及注釋
文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及注釋
《莊子與惠子游於濠梁》這篇文言文輕鬆閒適,詩意盎然。下面小編為大家帶來了文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
譯文
莊子和惠子一起在濠水的橋上遊玩。莊子說:“鯈魚在河水中游得多么悠閒自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,哪裡知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的`呢?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪裡知道魚兒的快樂’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪裡知道的。現在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”
注釋
1.濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。
2.從容:悠閒自得。
2.鯈(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面遊動,長約16厘米,又名白鰷。
3. 是:這。
4. 固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。
5. 全:完全,確定是。
6. 循其本:從最初的話題說起。循:順著。其,話題。本:最初。
7. 子曰‘汝安知魚樂’雲者:你說“汝安知魚樂”等等。汝安知魚樂:你怎么(哪裡)知道魚是快樂的呢。雲者:如此如此。安,怎么;哪裡。
8.安;疑問代詞.怎么,哪裡
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
國中文言文閱讀訓練題
2022-07-14 10:47:43
文言文的學習方法:不做黔之驢
2022-08-16 05:33:43
《元史·太平傳》原文及翻譯
2022-03-08 05:02:52
與於襄陽書文言文閱讀練習
2022-07-20 20:07:58
山海經《夸父逐日》文言文翻譯
2022-05-03 22:07:36
文言文閱讀理解及答案分析
2023-03-12 08:32:08
“王忠嗣,華州鄭人。父戰死,忠嗣時年九歲”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-18 00:39:41
“馬嚴字威卿,少孤,好擊劍,習騎射”閱讀答案及譯文
2022-08-27 13:55:04
“張說,字道濟”閱讀答案及句子翻譯
2022-06-07 20:41:41
文言文基礎知識複習資料
2022-11-04 13:48:12
國中文言文常見語句翻譯
2023-05-09 09:31:20
八年級文言文總複習
2023-05-20 06:01:03
《王者貴天》原文及翻譯
2021-06-03 06:15:07
高一文言文《燭之武退秦師》知識歸納
2022-12-04 17:51:45
文言文總複習
2022-06-18 05:53:46
象虎文言文翻譯及答案
2022-10-02 01:58:52
課內文言文練習及答案解析
2023-05-23 15:12:44
文言文閱讀題解題技巧
2022-07-21 20:27:06
國中語文文言文斷句解題技巧
2023-03-27 13:01:02
《貞觀政要·誠信》(二)原文及翻譯
2021-11-03 09:28:04