乘風破浪文言文翻譯

乘風破浪文言文翻譯

每一個人都有一個夢想,我們一同乘坐在“夢想號”的方舟上,在歷史的長河中乘風破浪。下面是小編幫大家整理的乘風破浪文言文翻譯,希望大家喜歡。

【譯文】

宗愨,字元乾,是南陽涅陽人.他的叔父宗炳學問很好卻不肯做官.宗愨小的時候,宗炳問他長大後志向是什麼?他回答:“希望憑藉著大風颳散綿延萬里的巨浪.” 有一次,宗愨的哥哥宗泌結婚,結婚的當晚就遭到強盜打劫.那時宗愨才14歲,卻親自上前抵抗強盜,把十幾個強盜打得四下潰散,根本進不了正屋.當時天下太平,有點名望的人都認為習文考取功名是正業.宗炳因為學問高,大家都跟著他喜好讀儒家經典.而宗愨因為任性而且愛好武藝,故而默默無聞.

【原文】

宗愨,字元乾,南陽涅陽人.叔父高尚不仕.愨年少時,炳問其志.愨曰:“願乘長風破萬里浪.”兄泌娶妻,始入門,夜被劫.愨年十四,挺身拒賊,賊十餘人皆披散,不得入室.時天下無事,士人並以文義為業,少文既高尚,諸子群從皆愛好墳典,而愨任氣好武,故不為鄉曲所知.

乘風破浪,出自沈約撰 《宋書·宗愨傳》:“愨年少時,炳問其志,愨曰:‘願乘長風破萬里浪。’”《宋書》是一部記述南朝劉宋一代歷史的.紀傳體史書。梁沈約撰﹐含本紀十卷﹑志三十卷﹑列傳六十卷﹐共一百卷。《宋書》收錄當時的詔令奏議﹑書札﹑文章等各種文獻較多﹐保存了原始史料﹐有利於後代的研究。該書篇幅大﹐一個重要原因是很注意為豪門士族立傳。

作者簡介

沈約(公元441~公元513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。

沈約出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。

著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

乘風破浪文言文翻譯0
乘風破浪文言文翻譯