“凌策字子奇,宣州涇人”閱讀答案及原文翻譯

凌策字子奇,宣州涇人。世給事州縣。策幼孤,獨厲志好學,宗族初不加禮,因決意渡江,與姚鉉同學於廬州。雍熙二年舉進士,起家廣安軍判官。改西川節度推官,以強幹聞。淳化三年,就命為簽書兩使判官。後拜定州通判。李順之亂,川陝選官多憚行,策自陳三蒞蜀境,諳其民俗,即命知蜀州。還朝,命為廣南西路轉運使。又入為戶部判官。先是,嶺南輸香藥,塗置卒萬人,負擔抵京師,以煩役為患。詔策規制之,策請陸運至南安,泛舟而北,止役卒八百,大省轉送之費。盧之翰任廣州,無廉稱,以策有乾名,命代之,賜金紫。廣、英路自吉河去板步二百里,當盛夏時瘴起,行旅死者十ba6*九。策請由英州大源洞伐山開道,直抵曲江,人以為便。
後知青州。東封,以供億之勤,入判三司三勾院,出知揚州。屬江、淮歲儉,頗有盜賊,以策領淮南東路安撫使,進司封。時洪州水,知州李玄病,上與宰相歷選朝士,將徙策代之。上曰:“南昌水潦艱殆,長吏當便宜從事,不必稟於外計也。”王旦言:“策蒞事和平,可寄方面,望即以江南轉運使授之。”饒州產金,嘗禁商陰市鬻,或有論告,逮系滿獄。策請縱民販市,官責其算,人甚便之。五年,召拜右諫議大夫、知益州。初,策登第,夢人以六印加劍上遺之,其後往劍外凡六任,時以為異。策勤吏職,處事精審,所至有治跡。九年,自蜀代還。真宗嘗對王旦言:“策有才用,治蜀敏而有斷。”旦曰:“策性淳質和,臨事強濟。”上深然之。是秋,拜給事中、權御史中丞。時榷茶之法[注]弊甚,策與翰林學士李迪、知雜御史呂夷簡同議經制,稍寬其舊。明年疾甚,不能朝謁,累遣中使挾醫存問,賜名藥。天禧二年卒,年六十二。
(節選自《宋史》,有刪改)
【注]:榷茶之法:茶葉專賣法。
9.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是 ( )
A.長吏當便宜從事 便宜:不須請示,靈活處置
B.策請縱民販市,官責其算 責:責問
C.處事精審,所至有治跡 治:治理得好
D.累遣中使挾醫存問,賜名藥 存:看望,問候
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 ( )
A.宗族初不加禮,因決意渡江 因人之力而敝之,不仁
B.李順之亂,川陝選官多憚行 自書典所記,未之有也
C.以供億之勤,入判三司三勾院 臣以供養無主,辭不奉命
D.諳其民俗 其孰能譏之乎
11.下列句子中,全都表明凌策處事與人為便的一組是
①泛舟而北,止役卒八百,大省轉送之費 ②由英州大源洞伐山開道,直抵曲江
③長吏當便宜從事,不必稟於外計也 ④縱民販市,官責其算
⑤處事精審,所至有治跡 ⑥同議經制,稍寬其舊
A.①②④ B.①④⑤ C.②⑤⑥ D.③④⑥
12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.凌策幼年喪父,獨自奮發學習,後來渡江和姚鉉一起在廬州求學。雍熙二年考中進士,初次任職為廣安軍判官。不久改任西川節度推官,以能力強聞名。
B.洪州發生水災時,知州李玄病重,皇上準備調凌策接任,並認為南昌常年水患嚴重,地方長官可以相機行事。宰相王旦認為凌策去洪州就能使事情緩和。
C.起初,凌策剛剛考中進士時,夢見有人把六枚印放在劍上送給他,他後來到劍外任職總共六次,當時的人們都感到驚奇。
D.由於凌策在蜀地工作勤奮,處事精審,深得皇帝賞識,任命凌策為給事中、代理御史中丞,在此期間他和幾位大臣又共同改革了茶葉專賣之法。
13. 把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)先是,嶺南輸香藥,塗置卒萬人,負擔抵京師,以煩役為患。(4分)
(2)上深然之。是秋,拜給事中、權御史中丞。(4分)
參考答案
 9.B(“責”為“索取”義)
10.C(A連詞,於是/介詞,憑藉 B助詞,主謂之間,取消句子獨立性/助詞,賓語前置的標誌D代詞,那裡的/副詞,表反問)11.A (③不是凌策說的話 ⑤是凌策治理有方)
12.B (王旦說的是凌策做事平和公正。蒞:治理,掌管)
13.(1)在這之前,嶺南運送香藥,沿途驛站安排士兵萬人,由士兵肩挑背負抵達京師,因為繁雜的勞役成為災禍。
(2)適逢江、淮歉收,盜賊很多,朝廷用凌策兼任淮南東路安撫使,進級為司封。
參考譯文
凌策字子奇,宣州涇縣人。世代在州縣任職。凌策幼年喪父,獨自奮發學習,同族人起初不以禮相待,於是他決定渡江,和姚鉉一起在廬州求學。雍熙二年考取進士,初次任職為廣安軍判官。改任西川節度推官,以能力強聞名。淳化三年,被任命為簽書兩使判官。後任定州通判。李順作亂時,選派到川陝的官員大多害怕到任,凌策自己表示曾三次到過蜀地,熟悉當地民俗,朝廷就任命他為蜀州知州。回朝後,被任命為廣南西路轉運使。入朝為戶部判官。此前,嶺南運送香藥,因此沿途驛站安排士兵萬人,分設二百個驛站,由士兵肩挑背負抵達京師,並且因為繁雜的勞役成為災禍。詔令凌策籌劃這件事,凌策請求先由陸路運到南安,然後向北改為水運,只用士兵八百人,大大節省了運費。盧之翰在廣州任職,沒有廉潔的名聲,因凌策能力很強,就命他接替,並賞賜金紫。廣州、英州地區從吉河到板步二百里,每年盛夏瘴氣四起,來往過客十死ba6*九。凌策請求從英州大源洞開山修路,直抵曲江,人們覺得很方便。
後來任青州知州。東嶽封禪時,因勤於供給,入京任判三司三勾院,出朝任揚州知州。適逢江、淮歉收,盜賊蜂起,朝廷任命凌策兼任淮南東路安撫使。進級為司封。這時洪州發生水災,知州李玄病重,皇上與宰相逐個挑選朝中大臣,準備調凌策接任。皇上說:“南昌常年水患嚴重,地方長官可以相機行事,不必事事向上級稟報。”王旦說:“凌策做事平和公正,可以把一個地區交給他,希望隨即將江南轉運使職也授予他。”饒州產金,曾有令禁止私人買賣,有時接到舉報,逮捕關押的人擠滿監獄。凌策請求允許自由買賣,由官府索取利稅,人們感到很方便。(大中祥符)五年,任命為右諫議大夫、益州知州。起初,凌策剛剛考中進士時,夢見有人把六枚印放在劍上送給他,他後來到劍外任職總共六次,當時的人們都感到驚奇。凌策勤奮工作,處事精細審慎,所到之處有政績。(大中祥符)九年,從蜀地被接替還京。真宗曾對王旦說:“凌策有才幹,治理蜀地時機敏而又果斷。”王旦說:“凌策性情淳樸溫和,辦事精明幹練。”皇上很贊同他的意見。當年秋天,任命凌策為給事中、代理御史中丞。當時的茶葉專賣之法弊端很多,詔令凌策與翰林學士李迪、知雜御史呂夷簡共同負責修訂,使舊法稍稍放寬。第二年病重,不能上朝,皇帝多次派宦官帶醫生前來探望,賞賜名貴藥物。天禧二年去世,享年六十二歲。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“凌策字子奇,宣州涇人”閱讀答案及原文翻譯0
“凌策字子奇,宣州涇人”閱讀答案及原文翻譯