“杜範字成之,黃岩人”閱讀答案解析及翻譯
杜範字成之,黃岩人。少從其從祖燁、知仁游,從祖受學朱熹,至范益著。嘉定元年舉進士,調金壇尉,再調婺州司法。紹定三年,主管戶部架閣文字。六年,遷大理司直。改秘書郎,尋拜監察御史。奏:“曩者權臣所用台諫,必其私人,約言已堅,而後出命。其所彈擊,悉承風旨,是以紀綱蕩然,風俗大壞。陛下親政,首用洪咨夔、王遂,痛矯宿弊,斥去奸邪。”理宗深然之。 嘉熙二年,差知寧國府。明年至郡,適大旱,范即以便宜發常平粟,又勸寓公富人有積粟者發之,民賴以安。始至倉庫多空未幾米餘十萬斛錢亦數萬悉以代輸下戶糧。兩淮饑民渡江者多剽掠,其首張世顯尤勇悍,擁眾三千餘人至城外。范遣人犒之,俾勿擾以俟處分,世顯乃陰有窺城之意。范以計擒斬之,給其眾使歸。
淳祐二年,擢同簽書樞密院事。范既入都堂,凡行事有得失,除授有是非,悉抗言無隱情。丞相史嵩之外示寬容,內實忌之。四年,遷同知樞密院事。以李鳴復參知政事,范不屑與鳴復共政,去之。帝遣中使召回,且敕諸城門不得出范。太學諸生亦上書留范而斥鳴復,並斥嵩之。嵩之令諫議大夫劉晉之等論范及鳴復,范遂行。會嵩之遭喪謀起復不果,於是拜范右丞相,范以遜游似,不許,遂力疾入覲。帝親書“開誠心,布公道,集眾思,廣忠益”賜之。
時孟珙權重兵久居上流,朝廷素疑其難制,至是以書來賀。范復之曰:“古人謂將相調和則士豫附,自此但相與同心徇國。若以術相籠架,非范所屑為也。”珙大感服。未幾,大元軍大入五河,絕中流,置營柵,且以重兵綴合肥,令不得相援,為必取壽春之計。范命惟揚、鄂渚二帥各調兵東西來應,卒以捷聞。范計功行賞,莫不曲當,軍士皆悅。
未幾,卒,贈少傅,謚清獻。
(選自《宋史》,有刪改)
4.文中畫波浪線的部分,斷句最恰當的一項是(3分)
A.始至倉庫\多空未幾米\餘十萬斛錢\亦數萬\悉以代輸下戶糧
B.始至\倉庫多\空未幾米\餘十萬斛\錢亦數萬\悉以代輸下戶糧
C.始至\倉庫多空\未幾\米餘十萬斛\錢亦數萬\悉以代輸下戶糧
D.始至倉庫\多空\未幾米餘十萬斛\錢亦數萬\悉以代輸下戶糧
5. 下列對文中畫線詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.六部是我國古代中央行政機構中吏、戶、禮、兵、刑、工各部的總稱。其中戶部為掌管戶籍財經的機關,長官為戶部尚書。
B.原文“紹定三年”中的“紹定”是年號。古代常用紀年法有乾支紀年法、王公即位年次紀年法、年號紀年法、年號乾支兼用法等。一個皇帝一生只能用一個年號。
C.“太學”是中國古代的的一種大學,始設於漢代。為中央官學、最高學府,太學祭酒兼掌全國教育行政。隋代以後改為國子監。
D.古代對人死的稱呼反映了奴隸社會和封建社會裡嚴格的等級制度,天子死稱“崩”,諸侯死“薨”,大夫死“卒”,士死“不祿”,一般人死了就直接說“死”。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.杜范從小隨堂祖父遊歷,進入仕途後,在擔任監察御史時,他盡忠進諫,提議整頓綱紀,皇帝很認同。
B.杜范擔任同簽書樞密院事時,只要遇到處理事務有失誤,或授任官吏有錯誤,他都直言不諱,因而得罪了許多人。
C.杜范擔任寧國府知府期間,遇到大旱,杜范就根據實際情況,發放常平倉的糧食賑濟,還勸退休官員和富人散發糧食,老百姓得以安定。
D.兩淮地區災民的首領張世顯擁眾擾城,杜范先是派人犒勞他們,想讓他們不要騷擾,但張世顯還是暗中懷有攻城的想法,後來杜范用計抓住並殺了他。
7. 把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)時孟珙權重兵久居上流,朝廷素疑其難制。(5分)
(2)於是拜范右丞相,范以遜游似,不許,遂力疾入覲。(5分)
參考答案
4、C
5、B(一個皇帝一生可以用多個不同的年號。如文中的“紹定三年”“嘉熙二年”“淳祐二年”都是宋理宗趙昀的年號,宋理宗用過八個年號。)
6、B(“因而得罪了許多人”錯,無中生有。)
7、(1)當時孟珙掌握重兵長期駐紮在長江上游,朝廷一向懷疑他難以控制。(“權”1分,“上流”1分,“素”1分,整句2分。)
(2) 於是任命杜范為右丞相,杜范要把這個職位讓給游似,皇上沒答應,杜范就勉強支撐病體去覲見皇上。(“拜”1分,“遜”1分,“力疾”1分,整句2分。)
參考譯文
杜范,字成之,黃岩人。小時候跟隨他的堂祖父杜燁、杜知仁遊歷,他的堂祖跟朱熹學習,到杜范時更著名。嘉定元年,杜范被推舉考中進士,調任金壇縣尉,又調任婺州司法。紹定三年,杜范主管戶部架閣文字。紹定六年,杜范升任大理司直。杜范改任秘書郎,不久他被任命為監察御史。他上奏說:“先前權臣所用的台諫官,一定都是自己的親信,他們互相約定好了以後,再發出命令。台諫官彈劾攻擊人和事,都秉承權臣的意思,所以制度蕩然無存,風俗徹底敗壞。陛下親自處理政事後,首先任用洪咨夔、王遂,徹底地矯正原有的弊病,趕走奸險xie6*惡的人。”理宗十分贊同他的意見。
嘉熙二年,杜范被差遣為寧國府知府,第二年他到了寧國府,正趕上了大旱,杜范就見機行事,立即決定發放常平倉的糧食賑濟,又勸退休的官員以及富人有積存糧食的進行散發,老百姓因此得以安定。杜范剛到任時,倉庫很多都空了,不久,庫存的米就富餘十萬斛,錢也有數萬,杜范就把這些都用來替下等戶交公糧。渡江過來的兩淮地區的災民有不少進行搶掠,他們的首領張世顯尤其勇猛強悍,率領三千多人來到城外。杜范派人犒勞他們,讓他們不要騷擾、等待安置,但張世顯暗中懷有攻城的想法。杜范用計謀抓住並殺了他,發給其他人錢糧,讓他們回去。
淳祐二年,杜范被提升為同簽書樞密院事。杜范進入都堂以後,凡是遇到處理事務有得失,授任官吏引起是非,他都坦率直言沒有隱瞞。丞相史嵩之表面上對杜范很寬容,內心其實忌恨他。淳祐四年,杜范升任同知樞密院事。因為李鳴復任參加政事,杜范不屑於和他共同執政,就辭官離去。皇上派中使召他回來,並且下令各城門都不能放杜范出城。太學生們也上書挽留杜范並譴責李鳴復,同時也譴責史嵩之。史嵩之命令諫議大夫劉晉之等人討論杜范和李鳴復的問題,杜范才就任。正好史嵩之遇到喪事,想起用復官,沒有成功,於是任命杜范為右丞相,杜范要把這個職位讓給游似,皇上沒答應,杜范就勉強支撐病體去覲見皇上。皇上親自寫下“開誠心,布公道,集眾思,廣忠益”賞賜給他。
當時孟珙掌握重兵長期駐紮在長江上游,朝廷一向懷疑他難以控制,這時孟珙也寫信來祝賀。杜范給他回信說:“古人說將相和諧那么士兵就會心悅而依附,從此我們只需相互團結同心報國。如果是用權術加以籠絡,這是我杜范不屑於做的。”孟珙非常感動和佩服。不久,元朝的軍隊大舉侵入五河,截斷水流,設定營柵,並且派重兵包圍合肥,使宋軍不能進行救援,作了必定攻取壽春的打算。杜范命令惟揚、鄂渚二地帥臣分別調兵從東西兩面來策應,最後終於取勝。杜范按功勞的大小進行獎賞,沒有不恰當的,士兵們都能高興。
不久,杜范去世,他被追贈為少傅,諡號是“清獻”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。