《郭浩傳》“郭浩字充道,德順軍隴乾人”閱讀答案附原文翻譯

郭浩字充道,德順軍隴乾人。徽宗時,嘗率百騎抵靈州城下,夏人以千騎追之,浩手斬二騎,以首還。從种師道進築茸平砦,敵據塞水源,以渴我師,浩率精騎數百奪之。敵攻石尖山,浩冒陣而前,流矢中左肋,怒不拔,奮力大呼,得賊乃已;諸軍從之,
敵遁去,由是知名。累遷中州刺史。欽宗即位,以种師道薦,召對,奏言:“金人暴露,日久思歸。乞給輕兵間道馳滑台,時其半度,可擊也。”會和戰異議,不能用。帝問西事,浩曰:“臣在任已聞警,慮夏人必乘間盜邊,願選將設備。”已而果攻涇原路,取西安州、懷德軍。紹聖開拓之地,復盡失之。建炎元年,知原州。二年,金人取長安,涇州守臣夏大節棄城遁,郡人亦降。浩適夜半至郡,所將才二百人,得金人,使之還,曰:“為語汝將曰,我郭浩也,欲戰即來決戰。”金人遂引去。紹興元年,金人破饒風嶺,盜梁、洋,入鳳州,攻和尚原。浩與吳璘往援,斬獲萬計。遷邠州觀察使,徙知興元府。饑民相聚米倉山為亂,浩討平之。徙知利州。金人以步騎十餘萬破和尚原,進窺川口,抵殺金平,浩與吳玠大破之。玠按本路提點刑獄宋萬年陰與敵境通,利所鞫不同,由是與浩意不協,朝廷乃徙浩知金州兼永興軍路經略使。金州殘弊特甚,戶口無幾,浩招輯流亡,開營田,以其規置頒示諸路。他軍以匱急仰給朝廷,浩獨積贏錢十萬緡以助戶部,朝廷嘉之,凡有奏請,得以直達。九年,改金、洋、房州節制。十四年,召見,拜檢校少保。十五年,卒,年五十九。(節選自《宋史郭浩傳》)
8.對下列句子中隊加點詞的解釋,不正確的一項是
A.敵攻石尖山,浩冒陣而前冒:貿然
B.奮力大呼,得賊乃己 己:停止
C.乞給輕兵間道馳滑台 乞:請求
D. 時其半度,可擊也。時:等候
【答案】A
【解析】本題重點考查常見文言實詞在文中的具體含義,需要結合原文語境來推斷,或採取篩選的辦法排除不符合題乾要求的選項,還要注意聯繫課本舉一反三。冒:不顧、頂著
9.以下各組句子中,全部表明郭浩奮勇抗擊金人的一組是
①浩手斬二騎,以首還
②流失中左肋,怒不拔
③所將才二百人,得金人
④浩適與吳璘往援,斬獲萬計
⑤相聚米倉山為亂,浩討平之
⑥浩與吳玠大破之
A.①②③ B.①⑤⑥C.②④⑤ D.③④⑥
【答案】A
【解析】本題考查考生篩選和整合文中信息的能力,在解答此類試題時,一定要準確理解題乾語句的含義,注意滿足題乾的所有要求,再推敲各選項語句所表達的內容是否與題乾語句契合,要把語句分別放到原文中辨明真相,不能主觀臆斷。①②③為奮勇抗擊金人,④為戰果,⑤為平亂,⑥為戰果。
10.下了對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A 郭浩有膽有勇,屢立戰功。徽宗時,他抗擊夏人曾以少敵多:跟隨种師道征戰,他率領數百精騎奪回被敵軍占據的水源,幾次升官後擔任中州刺史。
B 郭浩卓有見識,可惜建議未被採納。欽宗即位後曾照他詢問抗金之策以及西部戰事,他堅決主戰,提出應對之策,而朝廷舉措失當,國土蒙受損失。
C 郭浩、吳介共同破敵,後感情產生隔閡。紹興年間,金兵屢屢犯宋,兩人連手大敗金兵;吳舉劾宋萬年暗中通敵,郭不同意這一做法,被調往金州。
D 郭浩政治有方,金州狀況好轉。他初到任時,金州極度破敗,百姓流亡,經治理後積有餘錢資助戶部,受到朝廷嘉勉,並給與奏請可以直達的優遇
【答案】C
【解析】本題考查考生分析概括文中觀點的能力,解答時要整體理解文章內容,把握時間、人物、事件以及文中人物的觀點態度和作者的觀點態度等內容,尤其要重視對選文細節的理解。一定要把選項與原文對應的句子進行分析比較,看其中存在哪些異義與分歧。據文意郭、吳產生隔閡在吳舉劾之後。
四、(23分)
11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)臣在任已聞警,慮夏人必乘間盜邊,願選將設備。
【答案】我在任時就聽說警事,擔憂夏人一定會乘機侵犯邊境,希望挑選將領設防。
(2)浩招輯流亡,開營田,以其規置頒示諸路。
【答案】郭浩召集逃亡流落在外的人,開闢耕地,將自己的規劃安排發布各地。
【解析】本題重點考查考生理解並翻譯文中句子的能力,同時考查理解文言實詞、虛詞的能力,翻譯時注意聯繫前後文,力求做到“信、達、雅”。第(1)題注意實詞“盜:侵占”,古今異義“ 設備:設定守備”的翻譯;第(2)題注意實詞“輯:安撫”,“ 規置:所作所為”,虛詞“以:把”的譯法。
附譯文
郭浩字充道,德順軍隴乾人。父親曾任三班奉職.徽宗時,郭浩充任環慶路第五將部將,曾率領一百名騎兵來到靈州城下,夏國以一千名騎兵來追趕他們,郭浩親手斬殺兩名騎兵,提著首級返回。充任渭州兵馬都監。跟隨种師道進軍修築茸平寨,敵軍占據並堵塞水源,來斷絕宋軍的飲水,郭浩率領幾百名精銳騎兵奪取了它.敵人攻打石尖山,郭浩迎著敵陣前進,被流箭射中左肋,發怒不去拔箭,奮力大呼,活捉到賊人纔停止;各軍跟著前進,敵軍逃走,郭浩從此知名。積功升任忠州刺史。
欽宗即位,郭浩進升為安州團練使。因种師道推薦,被皇上召見應對,他上奏說:“金軍長期在外,一心想著回歸。請求派輕兵從小路馳往滑台,等他們渡到一半時,就可發動攻擊。”正逢朝廷大臣議和議戰意見不同,郭浩之策沒有被採納。皇上詢問西邊事務,郭浩說:“臣在任時已聽到警報,擔心夏人一定會乘機侵占邊地,希望朝廷選派將領設定守備。”不久西夏軍隊果然進攻涇原路,奪取了西安州、懷德軍。紹聖年間開拓之地,又全部失去。种師中為河東制置使,徵用郭浩跟隨自己。
建炎元年,知原州。二年,金軍攻取長安,涇州守將夏大節棄城逃跑,郡人也投降了金軍。郭浩正好在半夜時來到郡中,他紙率領了二百人,捉到金兵不殺,讓他們返回,說:“替我告訴你們的將領,我是郭浩,想要交戰就立即來決一死戰。”金軍於是退去。升任本路兵馬鈐轄、知涇州、代理主管鄘延路經略安撫使。
紹興元年,金軍攻破饒風嶺,盜取梁、洋,進入鳳州,攻打和尚原。郭浩與吳璘前去救援,斬殺俘獲敵人敷以萬計。升任鄰州觀察使,調任知興元府。飢民在米倉山聚結作亂,郭浩討伐平定了他們。調任知利州。金步兵騎兵十多萬攻破和尚原,進而窺視川口,到達殺金平,郭浩與吳吩大敗金軍。升任彰武軍承宣使。吳蚧查究本路提點刑獄宋萬年暗地輿敵人勾結.而利州方面的審訊結果不同,由此吳吩輿郭浩開始不和,朝廷就調任郭浩知金州兼永興軍路經略使。
金州殘損破壞得特別嚴重,戶VI也沒有幾家,郭浩招集安撫流亡之人,開闢營田,朝廷把他所作所為頒示各路。其他軍隊因為軍需睏乏需要朝廷補給,而紙有郭浩把積餘的十萬矯錢資助給戶部,朝廷嘉獎他,以後凡有奏請,都能得以直達朝廷。九年,改任金、洋、房三州節制。
金人歸還了河南的土地,朝廷任命郭浩為龍、神衛四廂都指揮使,充任陝西宣諭使、知金州。樓炤巡視關中,召用郭浩為樞密院都統制、 十四年,得到皇上召見,授檢校少保,返回鎮守,賞賜御府金器、繡鞍,並且授予一於文官資格,賜田五十頃。郭浩辭謝說:“我父子都是由軍人起家,不敢忘本,希望退還文官。”皇上稱許他的想法,另外授與一子閥職。逭年,分利州為東、西兩路,任命郭浩為金、房、開、達四州經略安撫使兼知金州、樞密院都統制,駐屯金州,仍建置帥府。十五年,去世。終年五十九歲。追贈檢校少師,謐號恭毅。淳熙元年,朝廷恩賜在金州為他立廟。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《郭浩傳》“郭浩字充道,德順軍隴乾人”閱讀答案附原文翻譯0
《郭浩傳》“郭浩字充道,德順軍隴乾人”閱讀答案附原文翻譯