“齊之國氏大富,宋之向氏大貧”閱讀答案及翻譯
齊之國氏大富,宋之向氏大貧。自宋之齊,請其術。國氏告之曰:“吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰。自此以往,施及州閭。”向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾垣鑿室,手目所及,亡不探也。未凡,以贓獲罪,沒其先居之財。
向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:“若為盜若何?”向氏言其狀。國氏曰:“嘻!若失為盜之道至此乎?今將告若矣。吾聞天有時,地有利。吾盜天地之時利,雲雨之滂潤,山澤之產育,以生吾禾,殖吾稼,築吾垣,建吾舍。陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶,谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?”
向氏大惑,以為國氏之重罔己也,過東郭先生問焉。東郭先生曰:“國氏之盜,公道也,故亡殃;若之盜,私心也,故得罪。”
(選自《列子·天瑞第一》,有刪節)
14.解釋文中加點實詞的意思。(3分)
(1)喻其為盜之言 喻:
(2)遂逾垣鑿室 逾:
(3)以生吾禾,殖吾稼 殖:
15.下列句子中加點詞的意義和用法,相同的一項是(2分)
A. 自宋之齊,請其術 其真無馬邪(韓愈《馬說》)
B. 而不喻其為盜之道 余強飲三大白而別(張岱《湖心亭看雪》)
C. 山澤之產育 宋何罪之有?(《孟子·公輸》)
D. 若之盜,私心也 義,亦我所欲也(孟子·告子上》)
16.請將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(5分)
(1)手目所及,亡不探也。(2分)
(2)若盜之而獲罪,孰怨哉?(3分)
17. 如何理解東郭先生所說的“國氏之盜,公道也”?請根據文意回答。(2分)
參考答案
14.(1)喻:明白。(2)逾:越過。(3)殖:種植。(3分,每題1分)
15.D(都是句末語氣詞,表判斷。A.代詞,“他的”/副詞,表疑問。B.連詞,錶轉折/連詞,表承接。C.結構助詞,“的”/結構助詞,賓語前置的標誌)(2分)
16.(1)(他)手能拿到的,眼能看到的,沒有不偷的。(2分,“及”“亡”各1分)
(2)你盜竊這些東西而被判罪,怨(恨)誰呢?(3分,“若”“獲罪”、倒裝句式各1分)
17.國氏藉助自然條件,利用自然資源,勞動致富,(1分)是遵循公正之道的行為。(1分)
附文言文翻譯
齊國的國氏非常富裕,宋國的向氏非常貧窮。向氏從宋國來到齊國,請教他致富的方法。國氏告訴他說:“我擅長獲取外物。我開始獲取外物的時候,一年就充足了,兩年就富足了,三年就五穀豐饒了。從這以後,我送給別人的財務遍及州閭。”向氏非常高興。他聽明白了國氏國氏獲取外物的話,卻不理解國氏獲取外物的道理,於是翻牆入院,鑿洞入室,手能拿到的,眼能看到的,沒有不偷的。不長時間,就因盜竊來的贓物被發現而被判罪,先前積蓄的財物也被沒收了。
向氏認為國氏欺騙他,就到國氏那裡去埋怨他。國氏說:“你是怎樣獲取外物的?”向氏說了他的情況。國氏說:“唉!你不理解獲取外物的道理竟然錯到了這種地步!現在我告訴你(應該怎么做)吧。天有適合的時令,地有有利的地勢。我獲取天地的時令和地勢,雲雨的澆灌和滋潤,山巒湖澤的生產和養育,來種植我的莊稼,構建我的房舍。我地上獲取飛禽走獸,水裡獲取魚鱉蝦蟹,沒有什麼東西是不可獲取的。莊稼、土木、禽獸、魚鱉,都是上天生產的,哪裡是我所擁有的?這樣,我獲取上天的東西卻沒有遭受懲罰。金玉等珍寶,谷布等財務,那是別人積攢的東西,哪裡是上天給的東西?你盜竊這些東西(它們)而被判罪,怨(恨)誰呢?
向氏非常迷惑,認為國氏又在欺騙他,就去拜訪東郭先生,向他請教。東郭先生說:“國氏獲取外物的方法,是遵循公正之道的行為,所以沒有遭受懲罰;你獲取外物的行為,是出於私心的盜竊行為,所以被判罪受懲。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。