《宋史·賈昌朝傳》“賈昌朝,字子明”閱讀答案解析及翻譯

賈昌朝,字子明。天禧初,真宗嘗祈谷南郊,昌朝獻頌道左,召試,賜同進士出身,主晉陵簿。賜對便殿,除國子監說書。孫奭判監,獨稱昌朝講說有師法。 殿 《邇英延義記注》 。劉平為元昊所執,邊吏誣平降賊,議收其家。昌朝曰:“漢族殺李陵,陵不得歸,而漢悔之。先帝厚撫王繼忠家,終得繼忠用。平事未可知,使收其族,雖平在,亦不得還矣。”乃得不收。議者欲以金繒啖契丹使攻元昊,力止之。乃上言曰:“太祖初有天下,監唐末五代方鎮武臣、土兵牙校之盛,盡收其威權,當時以為萬世之利。近歲士不練習,將不得人,故戰則必敗。此削方鎮太過之弊也。況親舊、恩幸,出即為將,素不知兵,一旦付以千萬人之命,是驅之死地矣。此用親舊、恩幸之弊也。” 又上備邊六事。書奏,多施行之。昌朝請度經費,罷不急。詔與三司合議,歲所省緡錢百萬。又言:“朝臣七十,筋力衰者,宜依典故致仕,有功狀可留者勿拘。”因疏耄昏不任事者八人,令致仕。
慶曆三年,拜參知政事。六年,日食。帝謂昌朝等曰:“謫見於天,願歸罪朕躬。卿宜究民疾苦,思所以利安之。”昌朝對曰:“陛下此言,足以弭天變,臣敢不夙夜孜孜以奉陛下!”帝又曰:“人主懼天而修德,猶人臣畏法而自新也。”昌朝因頓首謝。明年春,旱,帝避正寢,減膳。昌朝引漢災異冊免三公故事,上表乞罷。母喪去位,服除,判許州。嘉祐元年,進封許國公。(四年)卒,年六十八,謚曰文元。
(節選自《宋史·賈昌朝傳》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.奭侍讀 / 禁中以老辭 / 薦昌朝自代 / 景祐中 / 置崇政殿說書 / 以授昌朝 / 誦說明白 / 帝多所質問昌朝 / 請記錄以進 / 賜名《邇英延義記注》 / 加直集賢院。
B.奭侍讀 / 禁中以老辭 / 薦昌朝自代 / 景祐中 / 置崇政殿說書 / 以授昌朝 / 誦說明白 / 帝多所質問 / 昌朝請記錄以進 / 賜名《邇英延義記注》 / 加直集賢院。
C.奭侍讀禁中 / 以老辭 / 薦昌朝自代 / 景祐中 / 置崇政殿說書 / 以授昌朝 / 誦說明白 / 帝多所質問 / 昌朝請記錄以進 / 賜名《邇英延義記注》 / 加直集賢院。
D.奭侍讀禁中 / 以老辭 / 薦昌朝自代 / 景祐中 / 置崇政 殿說書 / 以授昌朝 / 誦說明白 / 帝多所質問昌朝 / 請記錄以進 / 賜名《邇英延義記注》 / 加直集賢院。
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.祈谷南郊,在南郊祈谷,祈谷是古代祈求穀物豐熟的祭禮。
B.同進士出身,科舉時代的一種資歷稱號,最末等的進士賜同進士出身。
C.致仕,舊時指交還官職,即退休。前人注釋說:“致仕,還祿位於君。”
D.服除,判許州,指的是(因為母親的喪事辦得不合乎標準)被判處到許州服役。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.賈昌朝引用舊事,指出正是因為先帝撫慰王繼忠家人才在後來得到王繼忠效力,主張在劉平雖被捕但並未投降的情況下,不能抓捕劉平的家人。
B.當時有人盤算要用黃金、絲織品等利誘契丹,讓契丹去攻打元昊,賈昌 朝不贊成這樣做,他花了很大的氣力來阻止這個計畫實施。
C.賈昌朝上奏說,對各地武裝力量削弱過頭了,士兵缺乏訓練,打敗仗是難免的;還說朝廷任用親近的人為將領,他們不懂打仗,會帶來大損失。
D.賈昌朝為官並不顧及個人利益。在遭受春旱災害時,他援引漢代逢到災害或怪異事件就免去朝廷重臣職務的舊例,上表請求罷免自己的職務。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)謫見於天,願歸罪朕躬。卿宜究民疾苦,思所以利安之。
(2)陛下此言,足以弭天變,臣敢不夙夜孜孜以奉陛下!
參考答案
4.(3分)C
5.(3分)D(判許州指的是到許州做官。判,唐宋官制,以高位兼任低職、以京官出任州郡官叫“判”。出位,指的是離開職位。服除,指的是服喪期滿。)
6.(3分)A(“但並未投降”說法不妥。賈昌朝並不知道劉平是否投降,他的意見是,“平事未可知,使收其族,雖平在,亦不得還矣”)
7.(10分)(1)(5分)譴責在天(象)上顯現出來,我願意把罪過都歸結到寡人我的身上。你應該探尋百姓的困難苦楚,想出對他們有利、使他們安定的辦法來。
譯出大意給2分;“謫”“朕躬”“所以利安”三處,每譯對一處給1分。
(2)(5分)陛下這句話,足以消除上天降下的災禍,我哪裡敢不日日夜夜勤勉努力地來為陛下您效力呢!
譯出大意給2分;“弭”“夙夜”“孜孜”三處,每譯對一處給1分。
參考譯文
賈昌朝,字子明。天禧初年,真宗曾經在南郊舉辦祈求穀物豐熟的祭禮,賈昌朝在路旁進獻頌詞,真宗召他應試,賜同進士出身,讓他擔任晉陵縣主簿。皇帝在便殿召見他對答問題,任命他做國子監說書。孫奭在(判,唐宋官制,以高位兼任低職、以京官出任州郡官叫“判”)國子監兼職,只稱讚賈昌朝講學說理學問有淵源。孫奭在宮中擔任侍讀(為帝王﹑皇子講學之官),因為年紀大了辭去職務,推薦賈昌朝代替自己。景祐年間,朝廷設定崇政殿說書一職,把它授予賈昌朝。賈昌朝朗誦講說明白,皇帝提了很多問題,賈昌朝請求記錄它們再進獻給皇上,(完成後)皇上賜名《邇英延義記注》,又增加賈昌朝職務,讓他到集賢院任職。劉平被元昊所擒捉,邊吏誣陷劉平投降敵人,建議拘押他的家人。賈昌朝說:“漢朝誅滅了李陵的一家族人,李陵不能回來,漢朝後來對此很悔恨。先帝優厚撫恤王繼忠家人,終於得到王繼忠效力。劉平的事情還不清楚,派人拘押他的族人,即使劉平還活著,也不能回來了。”於是得以不拘押其家。朝廷有人建議用黃金和絲織品利誘契丹使他們攻打元昊,(賈昌朝)極力阻止這樣做。就向朝廷上奏說:“太祖剛占有天下(時),鑒於唐代末年及五代時期地方軍事長官武將、地方土兵將領的強大,全部收回了他們的威勢和權柄,當時認為是長期有利的(舉措)。近年來士兵沒有訓練,將領也不是合適的人選,所以打仗一定失敗。這是削弱地方力量太過分了的弊病。況且親近舊人、恩寵之人,出宮就當大將,(他們)一向不懂軍事,有朝一日託付給他千萬人的性命(去打仗),這是把他們都送上死亡的境地啊。這是任用親近舊人、恩寵之人的弊病。”又給皇上呈上了防守邊關的六條策略,這些文書上奏(朝廷後),朝廷大多施行了。賈昌朝請求計算朝廷的經費,取消並不急需的開支。(朝廷)詔令他與掌管財務的鹽鐵、度支、戶部一起商議,一年所節省的穿成串的錢上百萬。賈昌朝又說:“朝廷大臣到了七十歲,精力衰弱的人,應依照已有的成例辭官退休,有功狀可以留用的不受限制。”於是上疏奏報年老昏聵不能承擔事務的八位官員,令其辭官退休。
慶曆三年,賈昌朝被授予參知政事職務。慶曆六年,有日食發生。仁宗對賈昌朝等人說:“譴責在天(象)上顯現出來,我願意把罪過都歸結到我自己身上。你應該探尋百姓的困難苦楚,想出使他們有利、安定的辦法來。”賈昌朝回答說:“陛下這句話,足以制止上天降下的災禍,我哪裡敢不日日夜夜勤勉努力地來為陛下您效力呢!”仁宗又說:“君主畏懼天意而修養德行,就像大臣害怕法令而自己改正錯誤啊。”賈昌朝於是叩頭拜謝。第二年春天,發生了旱災,仁宗迴避治事的宮室(以示謙敬),減少膳食。賈昌朝援引漢代發生災害或怪異事件時冊封罷免朝廷重要官員的成例,上表奏請免去自己的職務。他的母親去世,賈昌朝離開職位,守喪期滿,到許州任職。嘉祐元年,進封為許國公。(嘉祐四年)去世,終年六十八歲,諡號叫文元。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋史·賈昌朝傳》“賈昌朝,字子明”閱讀答案解析及翻譯0
《宋史·賈昌朝傳》“賈昌朝,字子明”閱讀答案解析及翻譯