《自護其短》閱讀答案及原文翻譯

自護其短
原文
北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!”
夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。
【閱讀訓練】
1、 解釋:(1)啖: ;(2)並: ;(3)或: ;(4)去: ;(5)此: ;(6)而:
(7)坐:
2、 翻譯:(1)北土亦有此物否?:
(2)此坐強不知以為知也:
3、這個寓言告訴我們的道理是:
參考答案
1、 解釋:(1)吃;(2)連同;(3)有的人;(4)去掉;(5)這,這個;(6)卻 (7)因為,由於
2、 翻譯:(1)北方也有菱角嗎?(2)這是因為他硬把不知道的說成知道的後果。
3、這個寓言告訴我們的道理是:知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。(或:世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,只有虛心好學,才能得到真知。
譯文
有個人是從出生以來就不認識菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴裡吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是說:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他回答說:“前山,後山,什麼地方沒有?
菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
注釋
(1)北人:北方人
(2)菱:即菱角,水生植物的果實,鮮嫩時可作水果吃,殼內果肉可以製成澱粉。
(3)仕:當官 於:在……。
(4)啖(dàn):吃。
(5)並殼:連同殼一起吞下。
(6)或:有的人。
(7)短:缺點。這裡指自己的無知。
(8)去:去掉。
(9)欲:想。
(10)夫(fú):語氣詞,用於句首表示提示下文。
(11)此坐:這是因為。
(12)強:竭力、勉強、勉力、硬要。
(13)而:表示轉折,相當於“卻”、“但是”。。
(14)席:酒席。
(15)坐:因為,由於。
(16)以:用來。
(17)其:這。
寓意
這個故事諷刺了做事不注重實際,不懂裝懂的人。告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會出醜。或:世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能取人之長,補己之短。
正如孔子所說的:“知之為知之,不知為不知,是知也。”其實有的時候只有誠實,虛心承認自己的錯誤,接受別人的批評,才是真正的智慧!
知之為知之,不知為不知,如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的知識能力是有限的,只有虛心學習,才能得到真知識!

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《自護其短》閱讀答案及原文翻譯0
《自護其短》閱讀答案及原文翻譯