上尉的女兒(上)-第一部-第07章-猛攻(3)
司令.伊凡.伊格納季奇和我一下子就跳到了城牆外面.被嚇破了膽的駐防軍士兵卻沒有動彈.弟兄們!你們站著乾什麼?伊凡.庫茲米奇大叫,死就死!要象個軍人樣子!這一瞬間叛匪們衝上來了,攻進了要塞.鼓聲停了.士兵們扔下了槍.我被衝撞了一下,他一個趔趄,可我挺起來,又被叛匪們擁擠著一同進了要塞.司令頭部受傷,一夥暴徒團團圍住.他們要他交出鑰匙.我要衝過去幫他,但被幾個蠻悍的哥薩克抓住,拿根帶子將我捆綁,說道:回頭夠你受的,膽敢反抗皇上!我們被沿街拖著走.居民紛紛從屋裡出來,手捧麵包和鹽.教堂里敲起了鍾.忽然,人群中大喊大叫.在廣場上皇帝等著帶俘虜並接受大家的宣誓.人民湧向廣場,我們也被驅趕到那裡去.
普加喬夫坐在司令家的台階上的一把圈椅里.他身穿鑲金邊的火紅哥薩克長袍,金穗貂皮高帽壓齊他眉毛,一雙眼睛炯炯有神.我似乎在哪裡見過這個人.哥薩克頭目們圍著他.蓋拉西姆神父面色蒼白,周身發抖,站在台階上,手拿一個十字架,看樣子,為即將被處決的人默默地向首領求情.很快在廣場上豎起了絞架.當我們走近時,一些巴什基爾人轟開民眾,把我們押著來到普加喬夫跟前.鐘聲停了,死一樣的沉寂.
誰是要塞司令?冒充的皇帝問.
我們的軍曹從人群中走出來,指著伊凡.庫茲米奇.普加喬夫威嚴地望著老頭,對他說:你為什麼膽敢反抗我,反抗你的皇上?
因受傷而氣力不支的司令,挺住渾身的最後力量堅定地回答:你不是我的皇上,你是冒充的,你是賊!你聽見了嗎?
普加喬夫陰沉地皺緊眉頭,把手裡的白手絹一揮.幾個哥薩克抓住年邁的上尉,把他往絞架那邊拖過去.絞架的橫樑上騎著一個殘疾的巴什基爾人,就是昨晚被我們審問的那一個.他手裡拿著絞索.過了幾分鐘,我看到可憐的伊凡.庫茲米奇已經被吊在半空中了.這時伊凡.伊格納季奇又被押到普加喬夫面前.
宣誓吧!普加喬夫對他說,我命令你向皇上彼得.費多洛維奇宣誓效忠!
你不是我們的皇上,伊凡.伊格納季奇回答,重複上尉剛才說的話,你這條野漢子,是賊,是冒充的狗皇帝.
普加喬夫又揮動了一下手帕,善良的中尉便被掛在他的老長官旁邊了.
輪到我了.我大膽地望著普加喬夫,我準備把兩位慷慨就義的同伴的話重複一遍.這時候,令我出乎意外地驚詫,在叛徒的頭目中間,我突然發現了希瓦卜林.他頭髮被剃成一個圈,身穿哥薩克長袍.他走到普加喬夫身邊,貼近他耳朵邊說了幾句話.吊死他!普加喬夫說,對我看也不看一眼.我脖子被套上了絞索.我默默念著禱告,向上帝衷心懺悔我的一切罪過,祈求上帝拯救所有我心愛的人.我被拖到了絞架下面.不要怕!不要怕!那伙劊子手對我連連念叨著,很可能他們是真心實意給我打氣斗膽.突然,聽到一聲喊叫:住手!該死的!等一等!......劊子手停住了.我一看:匍匐在普加喬夫腳下的是沙威里奇.親愛的父王!我那可憐的管教人說,吊死少爺對你有什麼好處呢?放了他吧!救了他,你會得到一筆贖金的.倘若為了殺一儆百,那么,你就吊死我這個老頭子算了!普加喬夫打了個手勢,他們立刻把絞索解掉,把我放開了.我們的父王饒恕你了.他們對我說.這會兒,我不能夠說,我為自己得救了而高興,不過,我也不會說,我很失望,因為得救了.當時我的感情過於混亂.我又被帶到冒充的皇帝面前,他們按著我下跪.普加喬夫伸出他青筋鼓鼓的手,吻他的手!吻他的手!周圍的人對我說.但是,我寧願接受最可怕的酷刑,也不願遭受這卑賤的屈辱.彼得.安德列伊奇少爺!沙威里奇輕輕對我說,站在我背後,推了推我.別犟!那又算什麼呢?吐口唾沫,再吻吻那個壞......(呸!)吻他的手吧!我一動也沒有動.普加喬夫放下手,冷笑一聲,說道:看起來,你少爺快活得糊塗了.扶起他來吧!我被扶起來,讓我自由行動.我便開始觀看這齣可怕的悲劇繼續表演.
0
猜你喜歡
卷二百七十一 列傳第一百五十九
《明史》 ○賀世賢(尤世功) 童仲揆(陳終制第二十
《顏氏家訓》 死者,人之常分,不可免也。吾年十卷二百四十九 列傳第八
《宋史》 ○范質(子旻 兄子杲) 王溥卷六 滕文公下
《孟子》 陳代曰:“不見諸侯,宜若小然。今第三十五回聖天子求賢問道 莊征君辭爵還家
《儒林外史》&n第十五計 調虎離山
《三十六計》設法使老虎離開山頭。比喻為了便於行事,想宥坐第二十八
《荀子》 孔子觀於魯桓公之廟,有欹器焉。孔寒溫篇
《論衡》卷八 梁本紀下第八
《南史》 太宗簡文皇帝,諱綱,字世贊,小字卷十六 列傳第十
《梁書》 ◎王亮 張稷 王瑩 王卷七十 列傳第八
《金史》 ○撒改 宗憲(本名阿懶) 習米開朗琪羅傳-導言
《米開朗琪羅傳》 這卷三百一 列傳第一百八十九
《明史》 ◎列女一 婦人之行,不出於卷十六 高惠高后文功臣表第四
《漢書》 自古帝王之興,曷嘗不建輔弼之臣所第四十五出 寇間
《牡丹亭》 【包子令】〔老旦、外扮賊兵巡哨上卷八十六 志第六十二
《明史》 ◎河渠四 ○運河下 海運卷五 為蕭拜太尉楊州牧表
《六朝文絜》 元文既降,雕牒增輝。禮藹前英,寵卷四十七 吳書二
《裴注三國志》 ◎吳主傳第二 孫權字仲謀。不憂患難,不畏權豪
《菜根譚》巴黎聖母院(下)-第11卷-卡齊莫多成親
《巴黎聖母院》 上