安娜_卡列寧娜(上)-第1部-24(2)


在樓上十二號和十三號,門房回答列文的詢問.
在家裡嗎?
準是在家.
十二號的門半打開著,從裡面一線燈光中飄浮出來廉價的劣等菸草的濃霧,傳來列文所不熟悉的聲音;但是他立刻聽出來他哥哥在那裡;他聽到他的咳嗽聲.
當他走入門口的時候,有個不熟悉的聲音在說:
那都靠辦事有多么精明和熟練來決定.
康斯坦丁.列文朝門裡面望了一眼,看到說話的是一個穿著短外衣.頭髮濃密的青年,還有一個穿著沒有翻領也沒有套袖的毛布連衣裙的麻臉女人坐在沙發上,卻看不到他哥哥.康斯坦丁想到他哥哥和那么一些奇怪的人一起生活,心裡感到劇烈的創痛.沒有誰聽見他的腳步聲,康斯坦丁脫下套鞋,聽到那位穿著短外衣的先生在說些什麼.他在談某種企業.
喔,該死的特權階級,他哥哥的聲音回答,咳嗽了一聲.瑪莎!給我們拿晚飯來,而且拿點酒來,假如還有剩的話;要不然就出去買去.
那女人站起身,走到隔斷外面,看見了康斯坦丁.
有一位先生,尼古拉.德米特里奇,她說道.
您找誰?尼古拉.列文的聲音生氣地說.是我,康斯坦丁.列文回答,從暗處走來.
我是誰?尼古拉的聲音更加生氣地說.可以聽見他急忙地起身,絆了什麼東西的聲音;列文在門對面看到他哥哥那雙吃驚的大眼睛和那高大瘦削的佝僂身材,那樣子,他是那么熟悉,但那怪相和病態卻又令他驚訝.
他比三年以前康斯坦丁.列文最後一次看見他的時候更消瘦了.他穿著一件短外衣,他的手和寬大的骨骼似乎越發大了.他的頭髮變得稀疏了,那同以往一樣挺直的鬍髭遮到嘴唇上,那和以往一樣的眼睛奇異與天真地凝視著來客.
噢,科斯佳!他突然叫道,認出了他弟弟,他的眼睛閃爍著喜悅的光輝.可是就在那一瞬間他回頭望著那青年,把他的脖頸和頭痙攣地動了一下,好像領帶勒痛了他似的,這種動作康斯坦丁是那么熟悉;於是一種異樣的表情,狂暴.痛苦.殘酷的表情浮露在他的憔悴的臉上.我給你和謝爾蓋.伊萬內奇寫了信,說我不認識你們,也不想認識你們.你有什麼事?你們有什麼事兒?
他完全不像康斯坦丁想像的那樣.康斯坦丁.列文想到他的時候,把他的性格中最壞而又最討厭的部分,就是使人難以和他相處的地方忘記了,而現在,當他見了他的面,特別是看到了他的頭的痙攣動作的時候,他就憶起這一切來.
我來看你,並沒有什麼事兒,他畏怯地回答.我只是來看看你.
他弟弟的畏怯顯然使尼古拉軟化了.他的嘴唇顫動著.
喔,這樣嗎?他說.那么,進來,請坐.吃點晚飯吧!瑪莎,拿三份晚飯來.不,停停.你知道這位是誰嗎?他指著那位穿短外衣的先生,對他弟弟說,這是克里茨基先生,從我在基輔的時候起就是我的朋友,一位很了不起的人物.他,自然,受到警察的迫害,因為他不是壞人.
安娜_卡列寧娜(上)-第1部-24(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-24(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著