安娜_卡列寧娜(上)-第3部-30(2)


在他接見了那些有事同他相商的農民,安排了第二天的工作之後,列文就回到書房,坐下來工作.拉斯卡臥在桌子底下;阿加菲婭.米哈伊洛夫娜拿著襪子坐在她平素常坐的位子上.
剛寫了不一會兒,列文突然清晰地想起了基蒂,想起了她的拒絕同他們最後一次的會面.他站起身來,開始在房間裡踱來踱去.
煩悶有什麼用呢?阿加菲婭.米哈伊洛夫娜說.老坐在家裡有什麼用?您該到什麼溫泉去住一住,反正您如今準備要出門了.
喔,我後天就要走了,阿加菲婭.米哈伊洛夫娜.我得先做完我的工作.
啊,啊,又是您的工作!仿佛您賜給農民們的還不夠哩!實在,他們都這樣說:'你們老爺這樣做,說不準得到皇帝的嘉獎咧.,真的,這是怪事,您為何要為農民們操心呀?
我不是替他們操心;我這樣做是為了我自己.
阿加菲婭.米哈伊洛夫娜對於列文的農事上的計畫,是一點一滴都知道的.列文經常把他的思想一遍遍地向她說明,而且也常常和她辯論,不同意她的解釋.但是這一回她卻徹底誤解了他所說的話.
對於自己的靈魂自然應當看得頂要緊嘍,她嘆著氣說.那個帕爾芬.傑尼瑟奇,他雖說不識字,他死得可真清白,但願大家都能像他一樣,她提到最近死去的一個僕人這么說.他領了聖餐,也受了塗油禮呢.
我說的不是這個,他說.我只是說我是為了自己的利益才幹的.要是農民們幹活勤快一些,我的利益也就多一些了.
喔,無論您怎樣做,如果他是一個懶漢,一切都會弄得亂七八糟.要是他有良心,他就會幹活,如果沒有,您拿他有什麼辦法.
您自己也說伊萬把家畜看管得比以往好了.
我要說的只是,阿加菲婭.米哈伊洛夫娜回答,顯然不是信口說出來的,而是嚴密思考的結果,您應該娶親了,我要說的就是這些.
阿加菲婭.米哈伊洛夫娜提及他剛才想的事刺傷了他的心,讓他難過.列文皺著眉頭,沒有回答她,他又坐下工作,在心裡重又想著他所想到的那工作的所有意義.只是偶爾在寂靜中他聽到阿加菲婭.米哈伊洛夫娜的織針的聲音,他想起了他不願想起的事,又皺起眉頭.
九點鐘的時候他聽到了鈴聲和馬車在泥地上馳過的沉悶聲音.
喔,有客人來了,您不會悶氣了,阿加菲婭.米哈伊洛夫娜說,站起身來,向門口走去.但是列文超過了她.他的工作正不順利,他希望有客人來,無論是誰都好.

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-30(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-30(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著