安娜_卡列寧娜(上)-第4部-16(2)


他補充說:
定了,不管我是怎樣一個人,你都要我嗎......你都不會拋棄我嗎?是不是?
是的,是的.
他們的談話被村儂小姐打斷了,她帶著一種虛假的.但是溫柔的微笑走來祝賀她心愛的學生.她還沒有走,僕人們便來道賀.接著,親戚們到來了,於是那種幸福的騷亂狀態開始了,列文直到結婚後第二天才擺脫這種狀態.列文始終感覺得困窘和厭煩,但是他的幸福的強度卻不住地增長.他不斷地感覺到人家期望他的事情特別多......是些什麼,他不知道;他做了人家叫他做的一切,而這一切全給了他快樂.他原以為他的訂婚會與眾不同,普通的訂婚條件會損害他的特殊幸福;但是結果他所做的和別人完全一樣,而他的幸福卻只因此增長著,越來越特殊,越來越與眾不同了.
今天我們要吃糖果呢,m-lle linon說,於是列文便坐車去買糖果了.
喔,我真高興得很,斯維亞日斯基說.我勸你到福明花店去買些鮮花過來.
啊,需要這個嗎?於是他便坐車到福明花店去了.
他哥哥向他說,他該借點錢,因為他會有許多花銷,還得買禮品送人......
啊,不要禮物嗎?說著他飛馳到佛爾德珠寶店裡去了.
在糖果店,在福明花店,在佛爾德珠寶店,他都看得出來,大家都在期待他,都高興見到他,而且都慶賀他的幸福,正如這幾天來同他接觸過的所有的人一樣.奇怪的是不僅大家都喜歡他,就連以前惹人反感的.冷淡的.漠不關心的人也全稱讚起他來了,什麼事情都讓著他,細緻而慎重地對待他的感情,而且認同他的這個信念:因為他的未婚妻是十全十美的緣故,他是世界上最幸福的人.基蒂也有相同的感覺.當諾得斯頓伯爵夫人冒昧地暗示她期望更好的配偶的時候,基蒂是這樣生氣,這樣斷然地說,世界上再也沒有比列文更善良的人了,以致諾得斯頓伯爵夫人也只好承認,而且在基蒂面前遇見列文的時候,就老是帶著歡喜嘆賞的微笑了.
他所應允的自白在當時是一個痛苦的插曲.他和老公爵商量過,得到了他的準許,就把記載了苦惱著他的事情的日記交給了基蒂.他當初記這個日記原本是打算給他未來的未婚妻看的.兩件事情讓他苦惱:他失去了純潔,他沒有信仰.你的無信仰的自白不置可否地通過去了.她是有宗教信仰的,向來不曾懷疑過宗教的真理,但是他的外表上的無信仰一點也沒有觸動她.通過愛情,她理解了他整個的心,在他的心底她看出了她所渴望的東西,這樣一種精神狀態要叫做無信仰,這在她是並不介意的.另一個自白卻讓她傷心地哭了.
列文,並非沒有經過內心的鬥爭,才將他的日記交給了她.他知道在他和她之間不能夠有.而且也不應該有秘密,因此他決定了應該這樣做;但是他沒有考慮過這會在她身上發生什麼影響,他沒有替她設身處地想一想.一直到那天晚上他在去戲院之前來到他們家裡,走進她的房裡,看到她那給淚水浸濕的.惹人憐愛的面孔由於他所造成的,再也無法挽救的痛苦而苦惱著的時候,他這才感到了把他的可羞的過去和她的鴿子般的純真隔開的那個深淵,他為自己所做的事而覺得惶恐了.
拿開,拿開這些可怕的本子吧!她說,推開擺在她面前桌上的日記本.您為何把它們給我呢?......不,這樣畢竟好些,她可憐他的絕望的臉色,這樣補充說.可是這真可怕,可怕啊!他垂下頭,沉默著.他什麼話也說不出來.
您不能原諒我嗎?他低低地說.
是的,我原諒了您;但是這真可怕啊!
但是,他的幸福是這么巨大,這種自白並沒有破壞它,只是給它添加了一種新鮮的色調.她饒恕了他;但是從此之後,他就越發覺得自己配不上她了,在道德上越加屈服於她,而且越加珍視他那不配享有的幸福了.

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-16(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-16(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著