安娜_卡列寧娜(上)-第5部-18(2)


拿了瓶子回來,列文看到病人已經被安頓好了,他周圍的一切全都改變了.濃烈的臭氣換成了香甜的氣味,那是基蒂噘著嘴,鼓起她那玫瑰色的面頰從一支小管里噴出來的.到處看不見一點灰塵,一條毛毯鋪在床邊.桌上整齊地擺著藥瓶和水瓶,還有摺好放在那裡備用的襯衫和基蒂的broderie anglaise.在病人床邊另一張桌上擺著蠟燭.飲料和藥粉.病人自己洗了臉,梳好頭髮,穿著潔淨的襯衫,雪白的領子包著他那消瘦得怕人的脖頸,枕著高高的枕頭躺在乾淨的墊被上,懷著帶有希望的新的神色,緊盯著基蒂.
列文請來的醫生......他是被列文在俱樂部找到的......不是以前給尼古拉.列文治病的那一個,因為那個醫生使病人很不滿意.新來的醫生拿起聽診器,給病人診察了一下,搖搖頭,開了藥方,特別詳細地先說明了藥的服法,然後說明飲食的規定.他勸告吃一些生的或半熟的雞蛋,和摻著鮮牛乳的溫度適中的蘇打水.醫生走後,病人對他弟弟說了句什麼,列文只聽清楚了末尾幾個字:你的卡佳;從他望著她的那眼色,列文看出來他在讚賞她.他叫卡佳走近來,就像列文叫她一樣.
我覺得好多了,他說.喔,要是和您在一起的話,我早就復元了.這多愉快啊!他拉住她的手,把它拉到他的嘴唇邊,但是好像害怕她不喜歡,又改變了主意,放下她的手,只撫摸了一下.基蒂把他的手握在她的兩手裡,緊緊地握著.
現在給我往左邊翻個身,你們就去睡吧,他說.
除了基蒂,誰也沒有聽明白他所說的話;只有她明白,因為她一直留神觀察他需要什麼.
往那邊,她向她丈夫說,他老是朝那邊睡的.給他翻個身,呼喚用人實在不愉快.我又不行.你能夠嗎?她對瑪麗亞.尼古拉耶夫娜說.
我恐怕也不行,瑪麗亞.尼古拉耶夫娜回答說.
抱住那可怕的軀體,抱住被子下面他不願觸摸的部位,在列文雖然是可怕的,但是受了他妻子的影響,他顯出了她所熟悉的堅定的臉色,把兩手伸進去抱住那軀體,但是雖然他氣力很大,他還是因為那衰弱的軀體的不可思議的沉重而感到驚駭了.當他給他翻身,感到那巨大消瘦的手臂摟住他的脖頸的時候,基蒂迅速地.毫無聲息地翻轉枕頭,拍鬆了,讓病人的頭枕在上面,把他那粘在鬢角上的稀疏頭髮掠到後面.
病人把他弟弟的手握在自己的手裡.列文感覺到他想要拉住他的手做什麼,正在把它拉到什麼地方去.列文懷著沉重的心情服從著.是的,他把它拉到嘴邊,吻了吻.列文嗚咽得全身顫抖,一句話也說不出來,就走出了房間.

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-18(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-18(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著