安娜_卡列寧娜(上)-第7部-15(2)


他抬起頭來.她兩隻胳膊軟弱無力地放在被子上,看上去非常美麗和恬靜,靜靜地凝視著他,想笑又笑不出來.
突然間,從他過了二十二小時的那個神秘的.可怕的.玄妙的世界裡,列文覺得自己立刻就被送到以前的正常的世界裡,但是這個世界現在閃耀著那么新奇的幸福光輝,以致於他都受不了.那些繃緊的弦猛然斷了,一點也沒有想到的嗚咽和快樂的眼淚同時湧上他的心頭,強烈得使他渾身戰慄,以致他很久都說不出話來.
跪在她的床邊,他把妻子的手放在嘴唇上吻著,而那隻手,也以手指無力的動作,回答了他的親吻.同時,在床腳,像盞燈的火花一樣,在麗莎韋塔.彼得羅夫娜的靈活的手裡閃爍著一個以前並不存在的人的生命:一個具有同樣權利和同樣覺得自己十分重要,一個會像他一樣生活下去和生兒育女的人.
活著!活著!還是個男孩!請放心吧,列文聽見麗莎韋塔.彼得羅夫娜說,她一邊用顫抖的手拍拍嬰兒的後背.
媽媽,真的嗎?基蒂問.
公爵夫人只能用嗚咽來回答他了.
在安靜中,像是對他母親作出肯定的回答一樣,發出了一種與屋裡所有的抑制住的談話聲完全不同的聲音.這是那個不可思議地由未知的國土裡出現的新人的大膽,放肆.毫無顧忌的啼哭聲.
以前,假如有人告訴列文說基蒂死了,說他和她一起死了,說他們的孩子是天使,說上帝在他們面前,他都不會驚奇的.但是現在,又回到現實世界裡,他費了很大的勁才明白她平安無事,而這個拚命叫喊的生命就是他的兒子.基蒂活著,她的悲痛已經成為往事.而他是幸福得難以表達.這一點他是清楚的,因此使他快樂無比.但是那個嬰兒,他從哪裡來的,他為什麼來的,他是誰呢?......他怎么也不習慣於這個思想.他覺得這仿佛是一種不必要的.多餘的東西,他好久也習慣不了.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-15(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-15(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著