悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(8)


第一個走到那園子的鐵欄門前,停了下來,等待其餘的幾個,過了一會兒,六個人會齊了.
這些人開始低聲說話.
就是此地.其中的一個說(這一段里,有許多匪徒的黑話,無法一一譯出.).
園子裡有狗嗎?另一個問.
我不知道.不用管那些,我帶了一個糰子給它吃.
你帶了砸玻璃窗用的油灰嗎?
帶了.
這是一道老鐵欄門.第五個人說,那是個用肚子說話的人.
再好沒有,先頭第二個說話的人說,它不會在鋸子下面叫,也不會那么難切斷.
一直還沒有開門的那第六個人,開始察看鐵欄門,就象愛潘妮先頭做過的那樣,把那些鐵條逐根抓住,仔細地一一搖撼.他搖到了馬呂斯已經弄脫了臼的那根.他正要去抓那鐵條,黑暗中突然伸過一隻手,打在他的手臂上,他還覺得被人當胸猛推了一掌,同時聽到一個人的嘶啞聲音對他輕輕吼道:有狗.
他看見一個面色蠟黃的姑娘站在他面前.
那人猝不及防,大吃一驚,他立即擺開兇猛的架勢,猛獸吃驚時的模樣是最可怕的,它那被嚇的樣子也是最嚇人的.他退後一步,嘴裡結結巴巴地說:
這是個什麼妖精?
你的女兒.
那正是愛潘妮在對德納第說話.
愛潘妮出現時,那五個人,就是說,鐵牙.海嘴.巴伯.巴納斯山和普呂戎,都無聲無息,不慌不忙,沒說一句話,帶著夜晚活動的人所專有的那種慢而陰狠的穩勁,一齊走攏來了.
他們手裡都帶著奇形怪狀的兇器.海嘴拿著一把強人們叫做包頭巾的彎嘴鐵鉗.
媽的,你在這兒乾什麼?你要怎么樣,瘋了嗎?德納第儘量壓低聲音吼著說,你幹嗎要來礙我們的事?
愛潘妮笑了出來,跳上去抱住他的頸子.
我在這兒,我的小爸爸,因為我在這兒.難道現在不許人家坐在石頭上了嗎?是你們不應當到這兒來.你們來這兒乾什麼?你們早知道是塊餅乾嘛.我也告訴過馬儂了.一點辦法也沒有,這兒.但是,親親我吧,我的好爸爸,小爸爸!多久我沒有看見您老人家了!您已經在外面了,看來?
德納第試圖掰開愛潘妮的手臂,低聲埋怨說:
好了.你已經吻過我了.是的,我已經在外面了,我不在裡面.現在,你走開.
但是愛潘妮不鬆手,反而抱得更緊.
我的小爸爸,您是怎么出來的?您費盡腦筋才逃了出來的吧.您說給我聽聽!還有我的媽呢?我媽在什麼地方?把我媽的訊息告訴我.
德納第回答說:
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(8)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(8)_悲慘世界原文_文學 世界名著