名句出處
出自南北朝吳均的《登二妃廟》
朝雲亂人目,帝女湘川宿。
折菡巫山下,采荇洞庭腹。
故以輕薄好,千里命艫舳。
何事非相思,江上葳蕤竹。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
早晨的雲彩奇詭變幻讓人眼花繚亂,可能是因為娥皇、女英居住在此吧。
她倆或在巫山之下摘采未開的荷花,或在洞庭之中巧摘荇菜。
思君心切,希望船更輕巧、更快速,一行千里,乘風破浪。
此處濃濃相思瀰漫,尤其是那江邊生長茂盛的湘妃竹。
注釋
二妃廟:又稱黃陵廟。二妃,即虞舜的兩個妃子娥皇與女英。相傳虞舜巡視南方,中途死於蒼梧之野,遂葬在九嶷山(今湖南省南部永州市寧遠縣)。娥皇、女英起先沒有隨行,後來追到洞庭、湘水地區,得悉舜已去世,便南望痛哭,投水而殉。
朝云:早上的雲彩。
帝女:指帝堯的二女娥皇、女英,嫁於舜即湘妃。或說指傳說中的天帝之女瑤姬。
菡(hàn):即荷花,古人稱未開的荷花為菡萏,即蓮花的花苞。荷花之實為蓮子蓮子諧音為“憐子”,故被古人視作多情之物。
荇(xìng):荇菜,一種多年生草本植物,葉略呈圓形,浮在水面,根生水底,夏天開黃花。
輕薄:指船的輕巧靈便。說明二妃為了儘快見到夫君,希望船更輕巧,船速更快。
艫舳(lú zhú):大船。
葳蕤(wēi ruí):草木茂盛,枝葉紛披下垂的樣子。
竹:此有所特指。湖南特生一種竹,名為斑竹,又叫湘妃竹,出於君山和九嶷山。民間傳說斑竹是二妃的眼淚染成的。
簡評
魏晉南北朝時,社會動亂,所以很多識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《登二妃廟》一詩即是吳均在潭州時,登臨二妃廟的詠懷憑弔之作。吳均名句,登二妃廟名句
名句推薦
君子不動而敬,不言而信。
子思《中庸·第三十三章》恥之於人大矣。為機變之巧者,無所用恥焉。
孟子《孟子·盡心章句上·第七節》擢擢當軒竹,青青重歲寒。
呂太一《詠院中叢竹》為世用者,百篇無害;不為用者,一章無補。
王充《論衡·卷三十·自紀篇》乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。
班固《蘇武傳(節選)》