九萬里風鵬正舉。
李清照 《漁家傲·天接雲濤連曉霧》名句出處
出自宋代李清照的《漁家傲·天接雲濤連曉霧》
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
水天相接,晨霧蒙蒙籠雲濤。銀河轉動,像無數的船隻在舞動風帆。夢魂仿佛回天庭,聽見天帝在對我說話。他熱情而又有誠意的問我要到哪裡去。
我回報天帝路途還很漫長,現在已是黃昏卻還未到達。即使我學詩能寫出驚人的句子,又有什麼用呢?長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三仙島。
注釋
星河:銀河。
轉:《歷代詩餘》作“曙”。
帝所:天帝居住的地方。
天語:天帝的話語。
嗟:慨嘆。
報:回答。
謾有:空有。謾:徒,空。驚人句,化用《江上值水如海上勢聊短述》有“語不驚人死不休”詩句。
九萬里:《莊子·逍遙遊》中說大鵬乘風飛上九萬里高空。
鵬:古代神話傳說中的大鳥。
蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。
吹取:吹得。
三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時就被風吹開,終無人能到。
簡評
宋高宗建炎四年(公元1130年)春間,李清照曾在海上航行 ,歷盡風濤之險。此詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實的生活所得到的感受有關。根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞就作於建炎四年(公元1130年)。李清照名句,漁家傲·天接雲濤連曉霧名句
名句推薦
耽於女樂,不顧國政,則亡國之禍也。
韓非及後人《韓非子·十過》知一切法無我。得成於忍。
鳩摩羅什譯《金剛經·不受不貪》大風起兮雲飛揚。威加海內兮歸故鄉。
劉邦《大風歌》倉廩實,則知禮節;衣食足,則知榮辱
管仲《管子·牧民》忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。
孔子弟子《論語·顏淵篇》善附者異旨如肝膽,拙會者同音如胡越。
劉勰《文心雕龍·附會》任翠幄張天,柔茵藉地,酒盡未能去。
晁補之《摸魚兒·東皋寓居》師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。
老子《老子·道經·第三十章》禍褔無不自己求之者。
孟子《孟子·公孫丑章句上·第四節》正單衣試酒,恨客里、光陰虛擲。
周邦彥《六醜·落花》冰生於水而寒於水,比學生過於先生;青出於藍而勝於藍,謂弟子優於師傅。
程登吉《幼學瓊林·卷二·師生》
詩詞推薦
