名句出處
出自唐代李白的《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細,秦地的桑葉時已茂密得壓彎了樹枝。
當你懷念家園盼望歸家之日時,我時就因思念你而愁腸百結。
春風啊你與我素不相識,為何要吹進羅帳激起我的愁思呢?
注釋
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。
秦桑:秦地的桑樹。秦,指陝西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生於較暖的秦地。
君:指征夫。懷歸:想家。
妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。
羅幃:絲織的簾帳。
李白名句,春思名句
名句推薦
治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。
吳兢《貞觀政要·卷一·論政體》吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!
劉義慶《世說新語·任誕》惡言不出於口,忿言不反於身。
戴聖《禮記·祭義》一手獨拍,雖疾無聲。
韓非及後人《韓非子·功名》離婁之明,公輸子之巧,不以規矩,不能成方圓:師曠之聰,不以六律,不能正五音
孟子《孟子·離婁章句上·第一節》衣冠未必皆男子,巾幗如何定婦人?
馮夢龍《醒世恆言·卷十》雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。
楊炯《從軍行》事雖小,勿擅為。苟擅為,子道虧。
李毓秀《弟子規·入則孝》