名句出處
出自唐代白居易的《井底引銀瓶·止淫奔也》
井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。
憶昔在家為女時,人言舉動有殊姿。
嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉雙蛾遠山色。
笑隨戲伴後園中,此時與君未相識。
妾弄青梅憑短牆,君騎白馬傍垂楊。
牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。
知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。
到君家舍五六年,君家大人頻有言。
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
終知君家不可住,其奈出門無去處。
豈無父母在高堂?亦有親情滿故鄉。
潛來更不通訊息,今日悲羞歸不得。
為君一日恩,誤妾百年身。
寄言痴小人家女,慎勿將身輕許人!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來了絲繩卻斷掉了。
在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。
銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。
回想起往日在家還是閨秀之時,人們都說(我)舉動之間都有美麗的影姿。
頭髮梳成美麗的髮髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠山一般 * 婉轉。
笑著和(侍婢)嬉戲大笑相伴在後花園,這個時候我還沒有和君相識呢。
我玩弄靠著矮牆青梅樹的枝椏,君騎著白馬立在垂楊邊上。
我在牆頭你在馬上遙相對望,一看見君就知道已經有斷腸的相思。
知道君斷腸的相思想要和君傾訴,君將手指向了南山的松柏樹。
感受到君心就如松柏化成,暗想著要結起雙鬟隨君離去。
隨著君到家裡五六,君的父母常常有話告訴我。
經過正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,沒有資格參與家族祭祀。
終於知道君的家是不能夠住下去的,可是奈何離開家門卻沒有去處。
難道我沒有父母高堂?我的家鄉也都是親人。
因為和君私奔所以很久不與家鄉通訊息,如今悲憤羞愧無法歸鄉。
對君而言不過一天的姻緣,卻耽誤了我一生的幸福。
以我的經歷告訴那些小人家痴情的女兒,千萬要慎重不要將終生輕易許人。
注釋
淫奔:指男女私奔。淫:放縱;恣肆,過度,無節制。
引:拉起,提起。銀瓶:珍貴器具。喻美好的少女。
殊:美好。
娟:美好。宛轉:輕細彎曲狀。遠山色:形容女子眉黛如遠山的顏色。蛾:代指蟬翼。
青梅竹馬:指兩小無猜的親密。牆頭馬上遙相顧。
語(yù):告訴、傾訴。
合雙鬟:古少女髮式為雙鬟,結婚後即合二為一。
大人:指男方父母。
聘為妻:指經過正式行聘手續的女子才能為正妻,正妻可以主祭。奔:私奔。妾:偏室。不諶主祀:不能作為主祭人。蘋(píng)蘩(fán):兩種可供食用的水草,古代常用於祭祀。
高堂:指父母。
潛來:偷偷來,私奔。
痴小:指痴情而年少的少女。
簡評
這首詩約於公元838年由白居易所作。在封建社會中,淫奔往往是一種自由戀愛的大膽行動,為習俗所不容,為輿論所不許。詩人因對此社會現實與習俗無奈和為表達對因自由戀愛而受到迫害的有情人憐惜之情而作此詩。白居易名句,井底引銀瓶·止淫奔也名句
名句推薦
故人相望若為情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。
陳克《臨江仙·四海十年兵不解》自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。
孟子《孟子·離婁章句上·第十節》寧為雞口,無為牛後。
劉向《戰國策·韓一·蘇秦為楚合從說韓王》居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。
老子《老子·道經·第八章》列德而尚賢。雖在農與工肆之人,有能則舉之。
墨子《墨子·08章 尚賢(上)》細雨濕衣看不見,閒花落地聽無聲。
劉長卿《別嚴士元》春花秋月何時了?往事知多少。
李煜《虞美人·春花秋月何時了》為山九仞,功虧一簣。
佚名《尚書·周書·旅獒》清曉妝成寒食天,柳球斜裊間花鈿,捲簾直出畫堂前。
韋莊《浣溪沙·清曉妝成寒食天》
詩詞推薦
