將受命之日則忘其家,臨軍約束則忘其親,援枹鼓之急則忘其身。
司馬遷 《史記·七十列傳·司馬穰苴列傳》名句出處
摘自《史記·七十列傳·司馬穰苴列傳》
解釋:身為將領,從接受命令的那一刻起,就應當忘掉自己的家庭,來到軍隊宣布規定號令後,就應忘掉私人的交情,擂鼓進軍,戰況緊急的時刻,就應當忘掉自己的生命。
原文摘要:
景公許之,使莊賈往。穰苴既辭,與莊賈約曰:“旦日日中會於軍門。”穰苴先馳至軍,立表下漏待賈。賈素驕貴,以為將己之軍而己為監,不甚急;親戚左右送之,留飲。日中而賈不至。穰苴則仆表決漏,入,行軍勒兵,申明約束。約束既定,夕時,莊賈乃至。穰苴曰:“何後期為?”賈謝曰:“不佞大夫親戚送之,故留。”穰苴曰:“將受命之日則忘其家,臨軍約束則忘其親,援枹鼓之急則忘其身。今敵國深侵,邦內騷動,士卒暴露於境,君寢不安席,食不甘味,百姓之命皆懸於君,何謂相送乎!”召軍正問曰:“軍法期而後至者云何?”對曰:“當斬。”莊賈懼,使人馳報景公,請救。既往,未及反,於是遂斬莊賈以徇三軍。三軍之士皆振栗。久之,景公遣使者持節赦賈,馳入軍中。穰苴曰:“將在軍,君令有所不受。”問軍正曰
司馬遷名句,史記·七十列傳·司馬穰苴列傳名句
名句推薦
精誠所加,金石為開。
范曄《後漢書·列傳·光武十王列傳》梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。
賀鑄《半死桐·重過閶門萬事非》夫惜草茅者耗禾穗,惠盜賊者傷良民。
韓非及後人《韓非子·難二》其持之有故,其言之成理。
荀子《荀子·非十二子》君子安禮樂利,謹慎而無斗怒,是以百舉而不過也。
荀子《荀子·臣道》因風吹火,用力不多。
佚名《增廣賢文·上集》