名句出處
出自宋代陸游的《春晚風雨中作》
全文:
箕踞藜床岸幅巾,何妨病酒住湖濱。
駕風浪作連三日,掃地花空又一春。
樂事清宵當秉燭,畏途平地有摧輪。
頹然耐辱君無怪,元是人間澹蕩人。
名句書法欣賞
參考注釋
箕踞
兩腳張開,兩膝微曲地坐著,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態。箕,名詞作狀語
箕踞而罵。——《戰國策·燕策》
箕踞乾明佛殿。——清· 邵長蘅《青門剩稿》
藜床
藜莖編的床榻。泛指簡陋的坐榻。《北堂書鈔》卷一三三引 漢 王粲 《英雄記》:“ 向詡 常坐藜牀上。” 北周 庾信 《小園賦》:“ 管寧 藜床,雖穿而可坐; 嵇康 鍛灶,既暖而堪眠。” 唐 杜甫 《寒雨朝行視園樹》詩:“衰顏動覓藜牀坐,緩步仍須竹杖行。” 金 元好問 《贈張文舉》詩:“安穩藜床坐欲穿,合教絶學到真傳。” 清 納蘭性德 《金縷曲·慰西溟》詞:“獨臥藜牀看北斗,背高城玉笛吹成血,聽譙鼓,二更徹。”
幅巾
古代男子以全幅細絹裹頭的頭巾。後裁出腳即稱幞頭。《東觀漢記·鮑永傳》:“ 更始 歿, 永 與 馮欽 共罷兵,幅巾而居。”《後漢書·逸民傳·韓康》:“ 及 見康柴車幅巾,以為田叟也,使奪其牛。”《三國志·魏志·武帝紀》“斂以時服” 裴松之 注引 晉 傅玄 《傅子》:“ 漢 末王公,多委王服,以幅巾為雅。” 宋 李上交 《近事會元·幞頭巾子》:“今 宋 朝所謂頭巾,乃古之幅巾,賤者之服。”《金*瓶*梅詞話》第十九回:“ 西門慶 那日不往那去,在家新捲棚內,深衣幅巾坐的,單等婦人進門。”
何妨
(1) 為什麼不
何妨一試
(2) 用反問的語氣表示不妨
你何妨試一試
病酒
(1).飲酒沉醉。《晏子春秋·諫上三》:“ 景公 飲酒,酲,三日而後發。 晏子 見曰:‘君病酒乎?’公曰:‘然。’” 宋 翁元龍 《瑞龍吟》詞:“晝長病酒添新恨,煙冷斜陽暝。” 明 陳汝元 《金蓮記·量移》:“楓凝血,草含秋,愁深如病酒。” 清 吳偉業 《子夜歌》之十二:“君來只病酒,辜負解香鈿。”
(2).謂飲酒過量而生病。《史記·魏公子列傳》:“日夜為樂飲者四歲,竟病酒而卒。” 明 馮惟敏 《桂枝香·春怨》曲:“容光消瘦,非因病酒。”《老殘遊記》第十一回:“吃得痛快,傷食;飲得痛快,病酒。”
湖濱
(1) 通常指已經開發並有建築物的臨湖土地
(2) 湖周圍的地方
陸游名句,春晚風雨中作名句