名句出處
出自唐代杜牧的《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。
雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。
你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。
我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日裡,我隻身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
注釋
泥融:泥濘。
行(xíng)人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。
九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經之處。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
的的(dídí):鮮明的樣子,這裡形容心情舒暢。
懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這裡形容心情空虛。
故國:故鄉,指長安。
簡評
《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》作於開成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,並賦此詩相贈。杜牧名句,宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京名句
名句推薦
亂世用能,平則去患。
來俊臣《羅織經·控權卷第四》彊弩之極,矢不能穿魯縞;衝風之末,力不能漂鴻毛。
司馬遷《史記·七十列傳·韓長孺列傳》聚如丘山,散如風雨,迅如雷電,捷如鷹鶻
宋濂、王褘《元史·列傳·卷四十四》絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。
蔣捷《虞美人·梳樓》非知之艱,行之惟艱。
佚名《尚書·商書·說命中》如夢,如夢,殘月落花煙重。
李存勖《如夢令·曾宴桃源深洞》滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無人見。
蘇軾《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》正其末者端其本,善其後者慎其先。
房玄齡《晉書·列傳·第二十五章》