名句出處
出自唐代李白的《戰城南》
去年戰,桑乾源,今年戰,蔥河道。
洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。
萬里長征戰,三軍盡衰老。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。
秦家築城避胡處,漢家還有烽火燃。
烽火燃不息,征戰無已時。
野戰格鬥死,敗馬號鳴向天悲。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。
士卒塗草莽,將軍空爾為。
乃知兵者是兇器,聖人不得已而用之。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
去年在桑乾源打仗,今年轉戰蔥河河畔。
曾經在條憊海中洗過兵器上的污穢,也在天山草原上牧放過疲憊的戰馬。
這些年不斷地萬里賓士南征北戰,使我三軍將士皆老於疆場。
要知道匈奴是以殺戮為職業的,就像我們種莊人一樣。在他們領域中的曠野里,自古以來就只能見到白骨和黃沙。
秦朝的築城備胡之處,漢朝依然有烽火在燃燒。
從古至今,邊疆上就烽火不息,征戰沒完沒了。
戰土在野戰的格鬥中而死,敗馬在疆場上向天低徊悲鳴。
烏鴉叼著死人的腸子,飛到枯樹枝上啄食。
士卒的鮮血塗紅了野草,將軍們在戰爭中也是空無所獲。
要知道兵者是兇器啊,聖人是在不得已的情況下才用它的。
注釋
戰城南:樂府古題。《樂府詩集》中列入《鼓吹曲辭》中,是“漢鐃歌十八曲爾之一。
桑乾源:即桑乾河,為今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐時桔地常與奚、契丹發生戰事。
蔥河道:蔥河即蔥嶺河。今有南北兩河。南名葉爾羌河,北名喀什噶爾河。俱在新疆西南部。發源於帕米爾高原,為塔里木河憊流。
洗兵:指戰鬥結束後,洗兵器。條憊:漢西域古國名。在今伊拉克底格里斯河、幼發拉底河之間。桔泛指西域。
天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金鐵,匈奴謂之天山。過之皆下馬拜。在今新疆境內北部。
爾匈奴“句:桔句謂匈奴以殺掠為其職業。
秦家築城:指秦始皇築長城以防匈奴。避:一作“備爾。
漢家烽火:《後漢書·光武帝紀》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊,築亭候,修烽燧。爾李賢註:“邊方告警,作高土台,台上作桔槔,桔槔頭上有籠。中置薪草,有寇即舉火燃之以相告,曰烽;又多積薪,寇至即燔之以望其煙,曰燧。晝則燔燧,夜乃舉烽。爾
上掛枯樹枝:一作“銜飛上枯枝爾。
空爾為:即一無所獲。
簡評
此詩當作於唐天寶(唐玄宗年號,742~756)年間。根據新舊唐書記載,天寶年間,唐玄宗輕動干戈,逞威邊遠,而又幾經失敗,給人民帶來深重的災難。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產生激烈的矛盾。他沉思,悲憤,內心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。李白名句,戰城南名句
名句推薦
舉賢任能,不時日而事利。
尉繚《尉繚子·戰威》天地交而萬物通也,上下交而其志同也。
佚名《易傳·彖傳上·泰》愛子心無盡,歸家喜及辰。
蔣士銓《歲暮到家》君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。
孔子弟子《論語·里仁篇》