名句出處
出自宋代周邦彥的《關河令·秋陰時晴漸向暝》
秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。
更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。
夜深人散客舍寂靜,只有牆上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經全消,長夜漫漫如何熬到天明?
注釋
《片玉詞》“關河令” * :“《清真集》不載,時刻‘清商怨’。”清商怨,源於古樂府,曲調哀婉。歐陽修曾以此曲填寫思鄉之作,首句是“關河愁思望處滿”。周邦彥遂取“關河”二字,命名為“關河令”,隱寓著羈旅思家之意。自此,調名、樂曲跟曲詞切合一致了。
時:片時、偶爾的意思。晴:一作“作”。
佇聽:久久地站著傾聽。佇,久立而等待。寒聲:即秋聲,指秋天的風聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。
照壁:古時築於寺廟、廣宅前的牆屏。與正門相對,作遮蔽、裝飾之用,多飾有圖案、文字。亦謂影壁,指大門內或屏門內做禁止的牆壁。也有木製的,下有底座,可以移動,又稱照壁、照牆。
消夜永:度過漫漫長夜。夜永,猶言長夜。
周邦彥名句,關河令·秋陰時晴漸向暝名句
名句推薦
積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。
王永彬《圍爐夜話·第十五則》不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香!
馮夢龍《醒世恆言·卷十七》天之生民,非為君也;天之立君,以為民也。
荀子《荀子·大略》三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
孔子弟子《論語·述而篇》姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船
張繼《楓橋夜泊》過能改,歸於無。倘掩飾,增一辜。
李毓秀《弟子規·信》