名句出處
出自元代鄭廷玉的《一半兒》
全文:
這釵釧委的是金子委的是銀。
搽旦云:是金子的。
正末云:兀那婆子。
我問你咱。
唱:你兩個端的是家奴端的是民。
卜兒云:哥哥。
俺是好百姓。
正末唱:似這般俺夫妻心不忍。
帶云:大嫂。
唱:若有那拿粗挾細踏狗尾的但風聞。
這東西一半兒停將一半兒分。
參考注釋
卜兒
(1). 元 代戲曲里老娘或老婦人的俗稱。 宋 元 時“娘”字俗寫成左“女”右“卜”,進而省作“卜”。 元 無名氏 《飛刀對箭》第一折:“卜兒云:‘孩兒也,便好道父母在堂,不可遠遊也。’” 元 無名氏 《玩江亭》第一折:“卜兒上云:‘花有重開日,人無再少年……老身無甚事,且回後堂中去也。’” 清 焦循 《劇說》一:“末、旦、浄、醜之外,又有孤、倈兒、孛老、邦老、卜兒等目……《金線池》,搽旦扮卜兒;《秋胡戲妻》、《王粲登樓》,並老旦扮卜兒;《合汗衫》,浄扮卜兒;是扮卜兒者,無一定也……卜兒者,婦人之老者也。”
(2).妓母的俗稱。卜兒當即鴇兒的音轉。 元 關漢卿 《救風塵》第二折:“卜兒哭上:滿懷心腹事,盡在不言中。自家 宋引章 (妓女)的母親是也。” 元 劉庭信 《醉太平·走蘇卿》曲:“老卜兒接了鴉青紗。俊 蘇卿 受了金花誥。”
哥哥
(1) 稱同父母或父母一方所生比自己年長的男子。對同輩男子的尊稱
(2) 像大哥或比作大哥者
(3) 亦作“哥哥兒”。對年輕人的稱呼
那捉笊籬的哥哥吃打了。——《古今小說》
(4) 對父親的稱呼
奶奶!我接爹爹去來。(正旦雲)…你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接。——元· 白樸《牆頭馬上》
鄭廷玉名句,一半兒名句