黃昏庭院柳啼鴉,記得那人,和月折梨花。
陳亮 《虞美人·東風盪颺輕雲縷》名句出處
出自宋代陳亮的《虞美人·東風盪颺輕雲縷》
東風盪颺輕雲縷,時送蕭蕭雨。水邊台榭燕新歸,一點香泥,濕帶落花飛。
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。黃昏庭院柳啼鴉,記得那人,和月折梨花。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
東風輕輕地吹拂,雲兒縷縷隨風飄過。蕭蕭春雨時緊時緩不停歇。茫茫水邊的小樓閣,新歸的燕子忙築窩。口銜香泥穿煙雨,落花粘身頻飛過。
小徑上落滿了海棠花,繽紛斑斕花香四發。綠肥紅瘦人愁煞。更哪堪,黃昏時節,庭院裡柳樹落啼鴉。還記得嗎,朗月如輝的月光下,那人帶著素潔的月色,輕輕地摘下如雪的梨花。
注釋
虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
盪颺(yáng):飄揚,飄蕩。
縷(lǚ):一條一條地。
蕭(xiāo)蕭雨:形容雨聲蕭蕭。
水邊二句:謂新歸雙燕銜泥築巢。台榭(xiè),建築在高台上臨水的四面敞開的樓閣。
糝(sǎn):摻和。
香繡:這裡指海棠花瓣。
成春瘦:花落則春光減色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。
柳啼鴉:歸鴉啼於柳上。
那人:指所思女子。
和月句:極言人與境界之實。宋·晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月。”
簡評
南陳亮懷有一腔報國之志,多次上書宋孝宗,陳述復國方略,卻從未被採納。長期的鄉居生活並沒有讓他的志向發生改變,磊落不平之氣多次藉由詩詞抒發出來。在陳亮眼裡,春光帶給他的只有愁和恨,這首《虞美人·春愁》便是其中一首。陳亮名句,虞美人·東風盪颺輕雲縷名句
名句推薦
不可以一時之譽,斷其為君子;不可以一時之謗,斷其為小人。
馮夢龍《警世通言·卷四》宰相必起於州部,猛將必發於卒伍。
韓非及後人《韓非子·顯學》高議而不可及,不若卑論之有功也。
劉向《說苑·談叢》野渡舟橫,楊柳綠陰濃。
謝逸《江神子·杏花村館酒旗風》以正治國,以奇用兵,以無事取天下。
老子《老子·德經·第五十七章》雪花全似梅花萼。細看不是雪無香,天風吹得香零落。
王旭《踏莎行·雪中看梅花》燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧。
姜夔《淡黃柳·空城曉角》