夜長爭得薄情知,春初早被相思染。
姜夔 《踏莎行·自沔東來》名句出處
出自宋代姜夔的《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知?春初早被相思染。
別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
她體態輕盈、語聲嬌軟的形象,我分明又從好夢中見到了。我仿佛聽到她在對我說:長夜多寂寞呀,你這薄情郎怎么會知道呢?春天才剛開頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。
自從分別以後,她捎來書信中所說的種種,還有臨別時為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。她來到我的夢中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地裡跟隨著情郎遠行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨自歸去。也沒有個人照管。
注釋
踏莎行:詞牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調五十八字,仄韻。又有《轉調踏莎行》,雙調六十四字或六十六字,仄韻。
沔(miǎn)東:唐、宋州名,今湖北漢陽(屬武漢市),姜夔早歲流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
燕燕、鶯鶯:借指伊人。蘇軾《張子野八十五歲聞買妾述古令作詩》:“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。”
華胥(xū):夢境。
郎行:情郎那邊。
淮南:指合肥。
冥冥(míng):自然界的幽暗深遠。
簡評
作者二十多歲時在合肥(宋時屬淮南路)結識了某位女郎,後來分手了,但他對她一直眷念不已。淳熙十四年(1187年)元旦,姜夔從第二故鄉漢陽(宋時沔州)東去湖州途中抵金陵時,夢見了遠別的戀人,寫下此詞。姜夔名句,踏莎行·自沔東來名句
名句推薦
貧士之腸習黎莧,富人之口厭膏梁。
程登吉《幼學瓊林·卷三·貧富》君子不以言舉人,不以人廢言。
孔子弟子《論語·衛靈公篇》名無固實,約之以命實,約定俗成,謂之實名。
荀子《荀子·正名》治國無法則亂,守法而弗變則悖,悖亂不可以持國。
呂不韋《呂氏春秋·覽·慎大覽》談虛語玄,不覺日之將夕; 登涉山水,不知老之將至。
房玄齡《晉書·載記·第十四章》盛年不重來,一日難再晨。
陶淵明《雜詩·人生無根蒂》君子恥不修,不恥見污。
荀子《荀子·非十二子》用人物,須明求。儻不問,即為偷。
李毓秀《弟子規·謹》