賀新郎原文
睡起流鶯語。掩青苔、房櫳向晚,亂紅無數。吹盡殘花無人見,惟有垂楊自舞。漸暖靄、初回輕暑。寶扇重尋明月影,暗塵侵、尚有乘鸞女。驚舊恨,遽如許。
江南夢斷橫江渚。浪黏天、葡萄漲綠,半空煙雨。無限樓前滄波意,誰采萍花寄取。但悵望、蘭舟容與。萬里雲帆何時到,送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱金縷。
詩詞問答
問:賀新郎的作者是誰?答:葉夢得
問:賀新郎寫於哪個朝代?答:宋代
問:葉夢得的名句有哪些?答:葉夢得名句大全
譯文和注釋
譯文
午睡醒來,聽流鶯嬌聲軟語,天色漸漸向晚,房門外,蒼苔滿地,落紅片片堆砌。沒人看見殘花已被吹盡,只有垂楊迎風自舞,庭院幽靜空寂。暮靄中漸漸帶著暖意,我感到了初夏的暑氣。尋找從前用過的那把明月般圓圓的寶扇,它已經灰塵沽滿,扇子上畫著騎鳳的仙女,那久已沉積的離愁別怨,猛然將我的心強烈震撼。
江南美好的舊夢已斷,洲諸橫靠著她的小舟,碧綠的清水漲滿,像一江新釀的葡萄酒。波浪粘連著遠天,化半空煙雨蒼茫。她樓前綠水悠悠,是否也在把我深深想望,準備采一束蘋花寄上?我悵然地遙望,她的木蘭舟不知浮游何方。雲帆在萬里以外,幾時才能來到我的近旁?我久久地目送著天邊孤鴻,視線盡頭,只見千山阻擋,有誰為我把《金縷》曲歌唱?
注釋
賀新郎:詞牌名,原名《賀新涼》,又名《金縷曲》等,雙調一百十六字,上下片各十句六仄韻。
房櫳(lóng):窗戶。向晚:傍晚。
亂紅:零落的花朵。
暖靄(ǎi):天氣日暖。輕暑:初夏的暑氣。
寶扇:指團扇。此扇形狀如明月。明月影:此指團扇的影子。
乘鸞(luán)女:指扇上所繪的仕女圖畫。
舊恨:指與戀人的別恨。
遽(jù)如許:如此強烈。遽,急迫。
渚(zhǔ):水中小塊陸地。
葡萄漲綠:綠水新漲,如葡萄初釀之色。
半空煙雨:形容浪花向空中飛濺,像雨霧一般。
滄波意:指樓前的悠悠江水,別意無窮。
采蘋(píng)花寄取:古詩文中常用,采蘋花寄贈故人來表示作者的相思之情。
蘭舟:舟船的美稱。容與:徘徊。
金縷:即《金縷曲》,古曲名,或認為這裡指此首《賀新郎》。
詩文賞析
可知這首詞是作者早期作品,宋人劉昌詩以為“賦此詞時年方十八”。
詩詞推薦
名句推薦
- 稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。楊萬里《稚子弄冰》
- 怪見溪童出門望,雀聲先我到山家。劉因《山家·馬蹄踏水亂明霞》
- 聖人不治已病,治未病;不治已亂,治未亂佚名《黃帝內經·素問·四氣調神大論》
- 偏皎潔,知他多少,陰晴圓缺。徐有貞《中秋月·中秋月》
- 芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
- 落花有淚因風雨,啼鳥無情自古今。
- 樵人歸欲盡,煙鳥栖初定。
- 君子和而不流;強哉矯。中立而不倚;強哉矯。國有道,不變塞焉;強哉矯。國無道,至死不變;強哉矯。子思《中庸·第十章》
- 斟酌乎質文之間,而隱括乎雅俗之際,可與言通變矣。劉勰《文心雕龍·通變》
- 願學秋胡婦,貞心比古松。