漁父詞原文
儂住東吳震澤州。煙波日日釣魚舟。
山似翠,酒如油。
醉眼看山百自
詩詞問答
問:漁父詞的作者是誰?答:趙孟頫
問:漁父詞寫於哪個朝代?答:元代
問:漁父詞是什麼體裁?答:詞
譯文和注釋
譯文
我住在太湖邊上,在煙波里每天划船釣魚。
青山像翠玉,美酒濃如油,喝醉了就看著山非常自由。
注釋
儂(nóng):吳語經典特徵字,此處指我。東吳:泛指今太湖流域一帶。震澤:即今太湖的別稱。
詩文賞析
這兩首詞是元皇慶二年(1313年)十二月,趙孟頫和其夫人的四首《題漁父圖》所作。
這首與上一首一樣,表達了詞人情願作浩淼煙波中的釣徒,自由自在,無拘無束的心情。趙孟頫家在太湖,這正是范蠡放舟之所在,渺渺煙波的湖面上,天天駕著漁船來往,閒來看山,興至飲酒。山很翠,酒尤美,醉臥舟中,眼望群山,愈發覺得古人范蠡的選擇沒錯,逍遙自在的江湖生活才是志向所在。這首詞清淡優美,仿佛見青山、淡水、扁舟、醉叟,詩情畫意洋溢其間。詩中對山水的描繪是客觀風景的真實反映,透露出作者的喜愛與嚮往之情,表達了作者渴望遠離充滿危機的官場世界,以求得心靈的平和與寧靜的願望。全詞最後歸結為“自由”二字,而這正是詞人最深切、最熱烈的嚮往。
詩詞推薦
名句推薦
- 寒梅最堪恨,常作去年花。
- 不求金玉重重貴,但願兒孫個個賢。佚名《增廣賢文·上集》
- 山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
- 故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。
- 今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭佚名《孔雀東南飛並序/古詩為焦仲卿妻作》
- 人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。佚名《尚書·虞書·大禹謨》
- 狂風吹我心,西掛鹹陽樹。
- 建官惟賢,位事惟能。佚名《尚書·周書·武成》
- 朝聞道,夕死可矣。孔子弟子《論語·里仁篇》
- 功名炊黍尋常夢,怪事書空感激人。王遜《西夏重陽》
