秦中吟十首。歌舞(一作傷閿鄉縣囚)

作者:白居易 朝代:唐代

原文

秦中歲雲暮,大雪滿皇州。
雪中退朝者,朱紫盡公侯。
貴有風雲興,富無饑寒憂。
所營唯第宅,所務在追游。
朱輪車馬客,紅燭歌舞樓。
歡酣促密坐,醉暖脫重裘。
秋官為主人,廷尉居上頭。
日中為一樂,夜半不能休。
豈知閿鄉獄,中有凍死囚!

詩詞問答

問:《秦中吟十首。歌舞(一作傷閿鄉縣囚)》的作者是誰?答:白居易
問:該詩寫於哪個朝代?答:唐代
問:白居易的名句有哪些?答:白居易名句大全

譯文和注釋

譯文
秦中一年時光已將盡,一場大雪落滿了長安城。
大雪中退朝回家的官員,都是身穿朱紫官服的公侯。
權貴們有賞風雪的興致,富豪們沒有饑寒的憂愁。
需經營的唯有豪華的住宅,忙碌的只是成群結夥,追逐遊樂。
車馬紛紛來了許多貴客,唱歌跳舞紅燭照耀著高樓。
喝得痛快忘形地緊坐在一起,醉得發熱脫去身上的皮裘。
秋官是宴會的主人坐在下首,廷尉是客人坐在上頭。
從中午起擺開筵席張樂飲酒,一直鬧到半夜還不能罷休。
他們哪裡知道閿鄉的牢獄,裡面有凍死的冤囚。

注釋
歌舞:一作“傷閿鄉縣囚”。
歲雲暮:年終。雲,語氣助詞。
皇州:唐朝帝都長安城。
風雪興:這裡指賞風雪的興致。風雪,一作“風雲”。
營:營求。
第宅:府第,住宅。
務:從事。
追游:成群結夥,追逐遊樂。
朱輪:貴族所乘車以朱紅色漆輪。一作“朱門”。
促:靠近。
秋官:掌刑獄的官員。
廷尉:秦漢時掌刑獄審判的長官,相當於唐代的大理寺卿。
閿(wén)鄉:舊縣名,在今河南靈寶西北部。

詩文賞析

《秦中吟十首》是白居易在唐憲宗元和五年(公元810年)前後創作於長安的一組諷喻詩。這組詩是作者在政治思想情緒高漲的情況下寫成的。本詩是組詩中的第九首。

詩詞推薦

秦中吟十首。歌舞(一作傷閿鄉縣囚)原文_秦中吟十首。歌舞(一作傷閿鄉縣囚)的賞析_古詩文