雁兒落

作者:吾邱瑞 朝代:明代

雁兒落原文

生:我想那潑陳恢如井底蛙。

量著那莽陳敏今該盡。

看這些眾狂徒如狐兔群。

覷著的漫江楫似塗中濘。

赤緊地焰騰騰我。

把那精忠奮。

不由他不骨碌碌拜車塵。

若是他抗顏行。

羞投順。

管教取棄兜鍪。

就綁擒。

行也么軍。

保荊湘如城穩。

若得個澄也么清。

奏鐃鉦軍聲振。

詩詞問答

問:雁兒落的作者是誰?答:吾邱瑞
問:雁兒落寫於哪個朝代?答:明代
問:吾邱瑞的名句有哪些?答:吾邱瑞名句大全

注釋

1. 出處:六十種曲 運甓記 第九出

參考注釋

井底蛙

亦作“ 井底鼃 ”。即井蛙。《東觀漢記·馬援傳》:“ 子陽 井底鼃耳!” 明 謝讜 《四喜記·紫禁明揚》:“淺陋真如井底蛙。” 郭沫若 《文化上的友誼競賽》:“他們的所謂自由世界是井底蛙眼中的世界。”亦省作“ 井底 ”。 宋 曾鞏 《賀克伏交阯表》:“唶海隅之昧俗,肆井底之狂謀。”參見“ 井蛙 ”。

該盡

完備無遺。 宋 程大昌 《演繁露·月受日光》:“其遡於日乎,謂月為遡日,理固該盡矣,而不如 沉括 之語能發越其狀,使聞者豁然也。” 清 顧炎武 《與友人論<易>書》:“且夫《易》之為書,廣大悉備,一爻之中,具有天下古今之大,而註解之文,豈能該盡。”

這些

(1)

(2) 指示比較近的兩個以上的人或事物

這些旅客來自祖國各地

(3) 剛過去的或即將到來的

作了這些年朋友之後

狂徒

(1).猶暴徒。《前漢書平話》卷中:“ 陳平 奏曰:‘我王不知, 彭越 乃是寰中盜寇,海內狂徒。’” 明 高明 《琵琶記·義倉賑濟》:“你怎的不來與我商量,卻自家出去,被那狂徒欺侮。”

(2).發狂的人。 郭小川 《戰颱風》詩:“風聲悽厲,仿佛一群群狂徒呼天搶地咒人間。”

狐兔

狐和兔。亦以喻壞人;小人。 漢 揚雄 《長楊賦》:“虎豹狖玃,狐兔麋鹿。” 唐 崔顥 《古遊俠呈軍中諸將》詩:“地迴鷹犬急,草深狐兔肥。” 宋 張元乾 《賀新郎·送胡邦衡待制》詞:“底事 崑崙 傾 砥柱 ,九地 黃 流亂注?聚萬落千村狐兔。” 清 玉瑟齋主人 《血海花·嚼雪》:“縱橫狐兔擅威權,空叫我嫠緯淒涼痛抱天。” 梁啓超 《留別澳洲諸同志》詩之一:“狐兔中原惡,干戈舊歲徂。”

漫江

滿江

漫江碧透,百舸爭流。——毛 * 《水調歌·游泳》

緊地

猶必然。《水滸傳》第二十回:“ 宋押司 是個仁義之人,緊地不望我們酬謝,然雖如此,禮不可缺。”

焰騰騰

(1).火勢猛烈貌。 元 無名氏 《小尉遲》第一折:“你看,那昏慘慘征塵遮的遍地黑,焰騰騰燎火燒的半天紅。”《水滸傳》第十八回:“只見前後門四面八方約有三四十把火發,焰騰騰地一齊都著。”《儒林外史》第十六回:“稻場上都是煙煤,兀自有焰騰騰的火光。”

(2).喻事態之緊張迫切。《儒林外史》第五一回:“這一場焰騰騰的官事,卻被 鳳四老爹 一瓢冷水潑息。”

精忠

對國家、民族無比忠誠

精忠報國

不由

不能自主

揚州城下,進退不由。——宋·文天祥《指南錄後序》

骨碌碌

轉動很快的樣子

那男孩的眼睛骨碌碌地轉了幾下,思考看怎么回答陌生人提出的這個古怪的問題

拜車塵

見“ 拜塵 ”。

若是

——一般用在偏正複句中偏句的開頭,表示假設,相當於“要是”、“如果”,正句中常用“就”、“便”跟它相呼應

若是似都管看待我們時,並不敢怨悵。——《水滸傳》

他若是不去,我們就讓別人去

抗顏

態度嚴正

因抗顏而為師。——唐· 柳宗元《答韋中立論師道書》

投順

投降順服

管教

管束、教導

閨女大了咱管不了,就去請區長替咱們管教管教!——《小二黑結婚》

兜鍪

古代作戰的盔

也么

襯詞。無義。 唐 鍾離權 《贈呂洞賓》詩:“説盡千般玄妙理,未必君心信也么。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二:“肩擔著鐵斧來也么,一箇越添忿怒精神惡。” 元 鄭光祖 《王粲登樓》第三折:“只爭個遲也么疾,英雄志不灰,有一日登鰲背。” 清 孔尚任 《桃花扇·投轅》:“氣也么消,有書函將軍仔細瞧。”

軍聲

(1).軍樂。《周禮·春官·大師》:“大師,執同律,以聽軍聲,而詔吉凶。”《文選·張衡<東京賦>》:“次和樹表,司鐸授鉦,坐作進退,節以軍聲。” 薛綜 註:“言聲中進退,取鐘鼓旌之節。”

(2).軍隊的聲威、聲勢。 唐 鄭吉 《楚州修城南門記》:“以嚴教令,以壯都鄙,以張軍聲。” 明 吳騏 《感時書事寄計子山陸孝曾》詩:“廟略慙 靈武 ,軍聲謝朔方。” 郭希仁 《從戎紀略》:“及大軍回省, 雲山 及 邱彥彪 已至 乾州 ,軍聲復振,而 萬炳南 屢書告急。”

(3).軍中的喧鬧之聲。 唐 趙嘏 《錢塘》詩殘句:“一千里色中秋月,十萬軍聲半夜潮。” 清 方文 《泊紫沙洲》詩:“醉餘一覺纔安枕,又聽軍聲四面譁。”

詩詞推薦

雁兒落原文_雁兒落的賞析_古詩文