夜遊宮·春語鶯迷翠柳原文
春語鶯迷翠柳。煙隔斷、晴波遠岫。寒壓重簾幔拕繡。袖爐香,倩東風,與吹透。花訊催時候。舊相思、偏供閒晝。春澹情濃半中酒。玉痕銷,似梅花,更清瘦。
詩詞問答
問:夜遊宮·春語鶯迷翠柳的作者是誰?答:吳文英
問:夜遊宮·春語鶯迷翠柳寫於哪個朝代?答:宋代
問:吳文英的名句有哪些?答:吳文英名句大全
譯文和注釋
譯文
春風殆盪,鶯語啁啾,翠柳如煙,水波瀲灩,遠山如黛。室內簾然重重,擋住了窗外的春光,仍透著寒意,令人感到壓抑。袖中雖然籠著燃著香料的手爐,還是希望春風能將手爐吹得旺些。
春花催發,引起了舊日的相思情。如今孤身一人,閒極江聊得難捱這早春的清晝。唯有以酒銷愁,來沖淡那春的引誘,情的煎熬。將醉未醉,閨中人玉損香銷,有如梅花,甚或更加清瘦。
注釋
夜遊宮:詞牌名,調見毛滂《東堂詞》,賀鑄詞有“可憐許彩雲飄泊”句,故又名“念彩雲”。又因有“江北江南新念別”句,亦名“新念別”。雙調,五十七字,上下片各六句四仄韻。此詞上、下片末後三個三字句。
遠岫(xiù):遠山。岫,峰巒。謝胱《郡內高齋閒望》詩:“窗中列遠岫。”
寒壓:寫閨中人對室內重簾疊然的壓抑的感受。極(tuō):同“拖”。“繡”指室外春光。
袖爐香:即爐香拂袖,此代指閨中人。倩:同“請”。
花訊:二十四番花信風。古人認為花期有信,應風而開。由小寒到穀雨共八個節氣,一百二十日,每五日為一候,共二十四候,每候應一種花信。
閒晝:指極至江聊的時光。
春澹(dàn):春之淡薄,這是閨中人思春的心裡感受。情濃:指閨中人的內心情感。中(zhòng)酒:因酒醉而身體不爽,猶病酒。
詩文賞析
詞人吳文英一生未第,游幕終身。據夏承燾《吳夢窗系年》:“夢窗在蘇州曾納一妾,後遭遣去。在杭州亦納一妾,後則亡歿。集中懷人諸作,其時夏秋,其地蘇州者,殆皆憶蘇州遣妾。”有認為這首詞即是創作於該時期的一首懷念虞姬妾的作品。也有人以為這是吳文英的一首普通閨怨詞。
標籤:春天
詩詞推薦
名句推薦
- 春風對青冢,白日落梁州。張喬《書邊事》
- 尊賢使能,俊傑在位。孟子《孟子·公孫丑章句上·第五節》
- 觀天下書未遍,不得妄下雌黃。顏之推《顏氏家訓·勉學篇》
- 黃河水,水闊無邊深無底,其來不知幾千里。貢泰父《黃河行》
- 動莫若敬,居莫若儉,德莫若讓,事莫若咨。左丘明《國語·周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓咨》
- 天闕象緯逼,雲臥衣裳冷杜甫《游龍門奉先寺》
- 亂碧萋萋,雨後江天曉。
- 問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
- 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
- 水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。高駢《山亭夏日》