虛白室

作者:乾隆 朝代:清代

虛白室原文

入幽得虛室,生白契神襟。

綠字今古照,紅梅天地心。

曦窗亦暖光,春鳥亦好音。

撫時惟棣通,物物生意諶。

吾民或失所,轉覺赧不禁。

詩詞問答

問:虛白室的作者是誰?答:乾隆
問:虛白室寫於哪個朝代?答:清代

注釋

1. 押侵韻 出處:御製詩三集卷七十七

參考注釋

虛室

(1).空室。 晉 陶潛 《歸園田居》詩之一:“戶庭無塵雜,虛室有餘閒。” 唐 李百藥 《登葉縣故城謁沉諸梁廟》詩:“椒桂奠芳樽,風雲下虛室。” 宋 沉括 《夢溪筆談·樂律二》:“予友人家有一琵琶,置之虛室。”

(2).比喻心境。 宋 司馬光 《復用三公燕集韻酬子駿堯夫》:“官閒虛室白,粟飽太倉紅;朝夕掃三徑,往來從二公。” 清 趙翼 《同北墅漱田觀西洋樂器》詩:“斯須請奏樂,虛室靜生白。”參見“ 虛室生白 ”。

白契

舊指未向官府納稅加蓋官印的房地產等文契。 宋 鄭剛中 《論白契疏》:“買產之家,類非貧短,但契成則視田宅為己物,故吝惜官稅,自謂收藏白契,不過倍納而止。” 宋 俞文豹 《吹劍錄外集》:“有以白契告首者,追賞及種種費用外,二倍稅焉。”《宋史·食貨志上二》:“﹝ 紹興 五年﹞初令諸州通判印賣田宅契紙,自今民間爭田,執白契者勿用。”

神襟

亦作“ 神衿 ”。胸懷。《文選·謝朓<齊敬皇后哀策文>》:“睿問川流,神襟蘭郁。” 呂延濟 註:“襟,胸懷也。” 南朝 陳 徐陵 《新亭送別應令》詩:“神襟愛遠別,流涕極清 漳 。” 宋 朱熹 《泉硤》詩:“何必問真源,神衿一蕭爽。” 元 錢選 《題浮玉山居圖》詩:“神襟軼寥廓,興寄揮五絃。”

今古

(1).現時與往昔。 唐 韓愈 《柳子厚墓志銘》:“議論證據今古,出入經史百子。” 宋 蘇軾 《夜直秘閣呈王敏甫》詩:“共誰交臂論今古,只有閒心對此君。”

(2).謂古往今來,從古到今。

(3).過去、往昔。亦借指消逝的人事、時間。《北史·薛辯傳》:“汝既未來,便成今古,緬然永別,為恨何言!” 唐 王昌齡 《同從弟銷南齋玩月》詩:“冉冉幾盈虛,澄澄變今古。” 元 趙孟頫 《聞搗衣》詩:“人間俯仰成今古,何待他時始惘然。” 清 納蘭性德 《蝶戀花》詞:“不恨天涯行役苦,只恨西風,吹夢成今古。”

天地

(1) 天和地。指自然界和社會

天地山川。——宋· 王安石《游褒禪山記》

天地之聞。——清· 黃宗羲《原君》

天地之大

震動天地。——明· 張溥《五人墓碑記》

(2) 比喻人們活動的範圍

(3) 指天地之間,自然界

天地之精也。——《呂氏春秋·慎行論》

天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又

天地調劑之法也。

天地不能生人。

天地之所以養人也。

好音

(1).悅耳的聲音。《詩·魯頌·泮水》:“食我桑黮,懷我好音。” 漢 禰衡 《鸚鵡賦》:“采采麗容,咬咬好音。” 唐 杜甫 《蜀相》詩:“映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。” 宋 王安石 《半山春晚即事》詩:“惟有北山鳥,經過遺好音。”

(2).也特指樂聲。 清 李漁 《風箏誤·囑鷂》:“新詩為我逗琴心,更仗新詩索好音。”

(3).猶言好訊息。《詩·檜風·匪風》:“誰將西歸,懷之好音。” 晉 潘岳 《為賈謐作贈陸機》詩:“子其超矣,實慰我心。發言為詩,俟望好音。” 唐 杜牧 《為人題贈》詩之一:“的的新添恨,迢迢絶好音。”《二刻拍案驚奇》卷十四:“好兄弟,是必替我送送,倘有好音,必當重謝。” 葉聖陶 《城中·前途》:“不勝盼禱,跂望好音。”

喜愛音樂。《史記·廉頗藺相如列傳》:“寡人竊聞 趙王 好音,請奏瑟。” 漢 馬融 《長笛賦》序:“ 融 既博覽典雅,精核數術,又性好音,能鼓琴吹笛。”

棣通

通達,貫通。《漢書·律曆志上》:“正月,《乾》之九三,萬物棣通。” 顏師古 注引 孟康 曰:“棣謂通意也。”《宋書·禮志三》:“訓深劭農,政高刑厝,萬物棣通,百神薦祉。” 康有為 《進呈<日本明治變政考>序》:“況今者四海棣通,列強互競, 歐 美 之新政、新法、新學、新器,日出曹奏。” 章炳麟 《謝本師》:“如先生之棣通故訓,不改 全 戴 所操,以誨承學,雖 揚雄 、 孔穎達 ,何以加焉!”

物物

各種東西,各種事物

物物各自異。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》

一物以與物物爭。——赫胥黎著、 嚴復譯《天演論》

生意

(1) 商業經營;買賣或往來

成立了一個做建材生意的公司

(2) 指經商的店鋪

好幾個城市都有他們的生意

(3) 工作;活兒。也泛指職業

這件生意倒還輕省。——《紅樓夢》

(4) 生機

春天的大地生意盎然

它只是毫無生意的,懶惰的,鬱悶的躺著。——《貓》

失所

(1) 失去安身之處

流離失所

(2) 失當

不禁

抑制不住,不由得

不禁失笑

不禁鼓起掌來

不禁不由

詩詞推薦

虛白室原文_虛白室的賞析_古詩文