鵜鶘與仙鶴(美洲)
一天,仙鶴請鵜鶘吃茶點。“您真是太好了!”鵜鶘對仙鶴說,“哪兒也不會有人請我吃飯。”
“我是非常高興請您的。您的茶里要放糖嗎?”仙鶴遞上一缸糖給鵜鶘。
“謝謝。”鵜鶘邊說邊把半缸糖倒進了他的杯子,另一半都撒在地上了。
“我幾乎沒有朋友!”鵜鶘又說。
“您茶里要放牛奶嗎?”仙鶴問道。
“謝謝。”鵜鶘說著又倒了一半牛奶在杯子裡,其餘的全潑在桌子上了,把桌子搞得一塌糊塗。
“我等啊等啊,沒有一個人來請我。”鵜鶘又接著說。
“您要小甜餅嗎?”仙鶴又問道。
“謝謝。”鵜鶘說著拿起小甜餅就往嘴裡填,餅的碎屑撒了一地。“我希望下次您再請我來。”鵜鶘又說。
“或許我會再請您的,不過這幾天我太忙了。”仙鶴說。
“那么下次見。”鵜鶘說著又吞了幾個小甜餅,然後用餐巾擦了擦嘴走了。鵜鶘走了以後,仙鶴又是搖頭又是嘆氣。他無可奈何地叫女僕來打掃這狼藉的餐桌。
可見,當一個人失去一切朋友的時候,就該在自己身上找找原因了。
“我是非常高興請您的。您的茶里要放糖嗎?”仙鶴遞上一缸糖給鵜鶘。
“謝謝。”鵜鶘邊說邊把半缸糖倒進了他的杯子,另一半都撒在地上了。
“我幾乎沒有朋友!”鵜鶘又說。
“您茶里要放牛奶嗎?”仙鶴問道。
“謝謝。”鵜鶘說著又倒了一半牛奶在杯子裡,其餘的全潑在桌子上了,把桌子搞得一塌糊塗。
“我等啊等啊,沒有一個人來請我。”鵜鶘又接著說。
“您要小甜餅嗎?”仙鶴又問道。
“謝謝。”鵜鶘說著拿起小甜餅就往嘴裡填,餅的碎屑撒了一地。“我希望下次您再請我來。”鵜鶘又說。
“或許我會再請您的,不過這幾天我太忙了。”仙鶴說。
“那么下次見。”鵜鶘說著又吞了幾個小甜餅,然後用餐巾擦了擦嘴走了。鵜鶘走了以後,仙鶴又是搖頭又是嘆氣。他無可奈何地叫女僕來打掃這狼藉的餐桌。
可見,當一個人失去一切朋友的時候,就該在自己身上找找原因了。
0