馬捷羅和瑪麗烏佳(義大利)
從前在維佳涅羅城有一個科西嘉姑娘叫瑪麗烏佳。這姑娘長得美極了,所以大家都叫她“美麗的瑪麗烏佳”。
在這個城市裡,還有一個小伙子,名叫馬捷羅,這小伙子既機靈又勇敢。
小伙子與姑娘見面後就互相愛上了,兩家的父母也很贊成。所以不久,他們便籌備起婚事來。
在瑪麗烏佳家裡,她的父母已為婚宴作好了一切準備:宰了一頭雪白的羊羔、兩隻山羊,殺了十二隻兔子和一百多隻雞。按照當地古老的風俗,在新郎、新娘應該去的橋邊放上兩籃甜食,吃了喜酒後,新郎和新娘要互相撒糖果。人們說只有這樣:他們今後的生活才能像製成糖果的蜜一樣甜。
不久,親戚和朋友們從各地來到瑪麗烏佳家裡,參加他們的婚禮。
熱鬧的婚禮剛開始,突然街上奔來一個騎士,只見他跑得汗流俠背,氣喘吁吁。他給這個城市的人民帶來了一個令人不安的訊息:阿拉伯人攻打進來了!
於是維佳涅羅的山頂上響起了海螺聲,這個城市的首領,柯倫波和佩利柯,在山谷上發出警報,號召所有的男兒們去參加戰鬥。於是全體男人——從還沒長鬍子的少年到鬍子花白的老頭——聽到召喚,都立即去迎戰敵人。
幾乎沒有一個人逃避。在這個城市裡,要是出現那種臨陣逃脫的卑鄙的人,他直到臨死,也洗不掉膽小鬼的恥辱印記。
這一次也是如此,當柯倫波和佩利柯的聲音還沒有停止,男人們就離開了哭泣的妻子兒女,拿起武器,朝阿拉伯人登入的海岸上奔去。新郎馬捷羅,告別了新娘瑪麗烏佳,騎著快馬走在最前面。
這一仗打得極為殘酷。儘管這個城市的居民英勇奮戰,但由於他們一個人要抵擋十個阿拉伯人,所以,仍然沒能挽救這座城市。阿拉伯人兇猛地闖進了城裡,所有的東西都被毀掉了,城鎮變成了一片廢墟,田野荒蕪了,女人們被趕去當奴隸。
美麗聰明的瑪麗烏佳也沒有逃脫這不幸的命運。阿拉伯人的頭領為她的美貌所傾倒,見她昏倒在地,就把她抱起,背在肩上,就像狼背著被??得半死的綿羊那樣。
不多一會,阿拉伯人退到海岸邊,把掠奪到的財物拚命地往船上裝。
這時,馬捷羅已經受傷,他躺在一棵高大的無花果樹下,血不斷地從傷口裡流出來,眼前直冒金星。他聽見周圍有動靜,睜眼一看,只見阿拉伯人帶著大量的財物,以及被俘的美女向海邊走去。在被俘的美女中,馬捷羅可怕地看見了自己的未婚妻瑪麗烏佳!他再也忍不住了,一躍而起,想從刀鞘里拔出利刀,可剛拔到一半,他的力氣沒有了,便倒下了,眼睜睜地看著阿拉伯人走了過去。
不多一會,天就黑了。在白天刀劍相拼,發出火星的田野上,死人國的國王出現了。只見嘎嘎叫的黑烏鴉在國王的頭上盤旋,死人國的國王從一個倒下的軍人身邊走到另一個軍人的身邊,用自己的拐杖輕輕地觸動他們。凡被他觸到過的人就成了他的臣民。這時,他已走到了馬捷羅身邊,看了看他的臉,說:
“這個青年現在還不屬於我,他很快就會傷愈復原。”
馬捷羅一聽,卻呻吟著說:“我活在世上還有什麼意思?要知道,阿拉伯人把我的未婚妻也搶走了!”
“你是否想說,愛情對你來說比陽光和麵包更重要?”
馬捷羅回答說:“沒有瑪麗烏佳我感到陽光不可愛,麵包不需要。再說,我沒能替同胞們報仇,又有何面目去見大家?”
“如果我幫助你報仇,你是否願意在命定日期之前死掉?”
“這還用問嗎!當然願意。”
在這個城市裡,還有一個小伙子,名叫馬捷羅,這小伙子既機靈又勇敢。
小伙子與姑娘見面後就互相愛上了,兩家的父母也很贊成。所以不久,他們便籌備起婚事來。
在瑪麗烏佳家裡,她的父母已為婚宴作好了一切準備:宰了一頭雪白的羊羔、兩隻山羊,殺了十二隻兔子和一百多隻雞。按照當地古老的風俗,在新郎、新娘應該去的橋邊放上兩籃甜食,吃了喜酒後,新郎和新娘要互相撒糖果。人們說只有這樣:他們今後的生活才能像製成糖果的蜜一樣甜。
不久,親戚和朋友們從各地來到瑪麗烏佳家裡,參加他們的婚禮。
熱鬧的婚禮剛開始,突然街上奔來一個騎士,只見他跑得汗流俠背,氣喘吁吁。他給這個城市的人民帶來了一個令人不安的訊息:阿拉伯人攻打進來了!
於是維佳涅羅的山頂上響起了海螺聲,這個城市的首領,柯倫波和佩利柯,在山谷上發出警報,號召所有的男兒們去參加戰鬥。於是全體男人——從還沒長鬍子的少年到鬍子花白的老頭——聽到召喚,都立即去迎戰敵人。
幾乎沒有一個人逃避。在這個城市裡,要是出現那種臨陣逃脫的卑鄙的人,他直到臨死,也洗不掉膽小鬼的恥辱印記。
這一次也是如此,當柯倫波和佩利柯的聲音還沒有停止,男人們就離開了哭泣的妻子兒女,拿起武器,朝阿拉伯人登入的海岸上奔去。新郎馬捷羅,告別了新娘瑪麗烏佳,騎著快馬走在最前面。
這一仗打得極為殘酷。儘管這個城市的居民英勇奮戰,但由於他們一個人要抵擋十個阿拉伯人,所以,仍然沒能挽救這座城市。阿拉伯人兇猛地闖進了城裡,所有的東西都被毀掉了,城鎮變成了一片廢墟,田野荒蕪了,女人們被趕去當奴隸。
美麗聰明的瑪麗烏佳也沒有逃脫這不幸的命運。阿拉伯人的頭領為她的美貌所傾倒,見她昏倒在地,就把她抱起,背在肩上,就像狼背著被??得半死的綿羊那樣。
不多一會,阿拉伯人退到海岸邊,把掠奪到的財物拚命地往船上裝。
這時,馬捷羅已經受傷,他躺在一棵高大的無花果樹下,血不斷地從傷口裡流出來,眼前直冒金星。他聽見周圍有動靜,睜眼一看,只見阿拉伯人帶著大量的財物,以及被俘的美女向海邊走去。在被俘的美女中,馬捷羅可怕地看見了自己的未婚妻瑪麗烏佳!他再也忍不住了,一躍而起,想從刀鞘里拔出利刀,可剛拔到一半,他的力氣沒有了,便倒下了,眼睜睜地看著阿拉伯人走了過去。
不多一會,天就黑了。在白天刀劍相拼,發出火星的田野上,死人國的國王出現了。只見嘎嘎叫的黑烏鴉在國王的頭上盤旋,死人國的國王從一個倒下的軍人身邊走到另一個軍人的身邊,用自己的拐杖輕輕地觸動他們。凡被他觸到過的人就成了他的臣民。這時,他已走到了馬捷羅身邊,看了看他的臉,說:
“這個青年現在還不屬於我,他很快就會傷愈復原。”
馬捷羅一聽,卻呻吟著說:“我活在世上還有什麼意思?要知道,阿拉伯人把我的未婚妻也搶走了!”
“你是否想說,愛情對你來說比陽光和麵包更重要?”
馬捷羅回答說:“沒有瑪麗烏佳我感到陽光不可愛,麵包不需要。再說,我沒能替同胞們報仇,又有何面目去見大家?”
“如果我幫助你報仇,你是否願意在命定日期之前死掉?”
“這還用問嗎!當然願意。”
0