打魚人和他的靈魂(英國)
每天晚上年輕的打魚人出海打魚,撒下他的網到水裡去。
遇到風從陸地上吹來的時候,他便捉不到魚,或者最多捉到一丁點兒,因為那是一種厲害的有黑翅膀的風,而且巨浪涌了起來迎接它。然而要是風向岸上吹的時候,魚便從水底浮起,游到他的網裡去他捉住了它們拿到市場上去賣。
每天晚上他出海打魚。有一晚,他曳網時網重得不得了,他差一點兒沒法把網拖到船上來。他笑了,他對自己說:“我一定把所有的游魚全捉到了,不然就是什麼討厭的怪物進了網,那個東西在一般人看來也許是一種珍奇的異物,再不然就是偉大的女王喜歡玩的一種可怕的東西。”他便用盡力氣拉粗繩,直拉到他兩隻胳膊上長長的血管暴起來,就跟盤繞在一個銅花瓶上面的藍釉條紋一樣。他又用力拉細繩,那個扁平軟木浮子的圈兒越來越近,最後網就升到水面上來了。
可是裡面一尾魚都沒有,也沒有怪物,也沒有可怕的東西,只有一個小小的人魚躺在網中酣睡。
她的頭髮像是一簇簇打濕了的金羊毛,而每一根細發都像放在玻璃杯中的細金線,她的身體像白的象牙,她的尾巴是銀和珍珠的顏色。銀和珍珠顏色的便是她的尾巴,碧綠的海草纏在它上面;她的耳朵像貝殼,她的嘴唇像珊瑚。冰涼的波浪打著她冰涼的胸膛,海鹽在她眼皮上閃光。
她實在太美了,那個年輕的打魚人一眼看到她,就充滿了驚訝、讚嘆,他伸出手,將網拉到自己身邊,埋下身子,把她抱在懷裡。他挨到她的時候,她像一隻受了驚的海鷗似地叫出聲來就醒了,她用她那紫水晶一般的眼睛驚恐地看他,一面掙扎著,想逃出來。可是他把她抱得緊緊的,不肯放開她。
她看見自己實在無法逃走了,便哭起來,一面說:“我求你放我走,因為我是一位國王的獨養女,我父親上了年紀,而且只有一個人。”
可是年輕的打魚人答道:“我不放你走,除非你答應我不論在什麼時候,只要我喚你,你就來唱歌給我聽,因為魚喜歡聽人魚的歌聲,那么我的網就會裝滿了。”
“要是我答應了你這個,你真的放我走嗎?”人魚大聲說。
“我真的放你走,”年輕的打魚人說。
她照他所想望的答應了,並且用了人魚的誓言賭了咒。他鬆開兩隻胳膊,她帶著一種奇怪的恐懼渾身抖著,沉到水裡去了。
每天晚上年輕的打魚人出海打魚,他喚人魚,她便從水中升起,給他唱歌。 * 成群地游到她四周來。野鷗們在她的頭上盤旋。
她唱一首很出色的歌。因為她唱的是人魚們的事情:他們把他們的家畜從一個洞裡趕到另一個洞裡去,將小牛扛在他們的肩頭;她又唱到半人半魚的海神,他們生著綠色的長須,露著多毛的胸膛,每逢國王經過的時候他們便吹起螺旋形的海螺;她又唱到國王的宮殿,那是完全用琥珀造成的,碧綠的綠寶石蓋的屋頂,發光的珍珠鋪的地;又唱到海的花園,園中有許多精緻的珊瑚大扇整天在扇動,魚群像銀鳥似地游來滑去,秋牡丹扒在岩石上,淺紅的石竹在隆起的黃沙中出芽。她又唱到從北海下來的大鯨魚,它們的鰭上還掛著尖利的冰柱;又唱到會講故事的海中妖女,她們講得那么好,叫過往的客商不得不用蠟塞住兩耳,為的是怕聽見她們的故事,會跳進海里淹死;又唱到有高桅桿的沉船,凍僵的水手們抱住了索具,青花魚穿過開著的艙門游來游去;又唱到那些小螺螄,它們都是大旅行家,它們粘在船的龍骨上週遊了世界;又唱到住在崖邊的烏賊魚,它們伸出它們黑黑的長臂,它們可以隨意使黑夜降臨。她又唱到鸚鵡螺,她有自己的貓眼石刻出來的小舟,靠著一張綢帆航行;又唱到那些彈豎琴的快樂的雄人魚,他們能夠把大海怪催睡;又唱到一些小孩子,他們捉住光滑的海豚,笑著騎在它們的背上;又唱到那些美人魚,她們躺在白泡沫中,向水手們伸出胳膊來;又唱到生長彎曲長牙的海獅,和長著飄動的鬃毛的海馬。