字典網>> 故事大全>> 安徒生童話>> 藏著並不等於遺忘正文

藏著並不等於遺忘

  從前有一座古老的房子;它的四周環繞著一條泥濘的壕溝,溝上有一座吊橋,這座橋吊著的時候比放下的時候多,因為平時來訪的客人並沒有多少算得上是貴客。屋檐下有許多專為開槍用的槍眼——如果敵人走得很近的話,也可以從這些槍眼裡把開水或白熱的鉛淋到他們頭上去。屋子裡的梁都很高;這是很好的,因為爐子裡燒著粗大而潮濕的木頭,這樣就可以使爐子裡的煙有地方可去。牆上掛著的是一些穿著鎧甲的男人的畫像,以及莊嚴的、穿著一大堆衣服的太太們的畫像。不過他們之中最尊貴的一位仍然住在這裡。她叫做美特·莫根斯。她是這個公館裡的女主人。
  有一天晚上來了一群強盜。他們打死了她家裡的三個人,還加上一條看家狗。接著他們就用拴狗的鏈子把美特太太套在狗屋上;他們自己則在客廳里坐下來,喝著從她的酒窖里取出來的酒——都是非常好的麥芽酒。
  美特太太被狗鏈子套著,但是她卻不能做出狗吠聲來。
  強盜的小廝走到她身邊來。他是在偷偷地走,因為他決不能讓別人看見,否則別人就會把他打死。
  “美特·莫根斯太太!”小廝說,“你記不記得,你的丈夫活著的時候,我的父親得騎上木馬①?那時你替他求情,但是沒有結果。他只好騎,一直騎到他變成殘廢。但是你偷偷地走過來,像我現在一樣;你親手在他的腳下墊兩塊石頭,使他能夠得到休息。誰也沒有看見這件事情,或者人們看見了也裝做沒看見。你那時是一個年輕的仁慈的太太。這件事情是我的父親告訴我的。我沒有對任何人說過,但是我並沒有忘記!美特·莫根斯太太,現在我要釋放你!”
  ①騎木馬(Traehest)是古時的一種刑罰。犯人被綁在一個木凳子上,腳不落地,非常痛苦。
  他們兩人從馬廄里牽出馬來,在風雨中騎走了,並且得到了人們善意的幫助。
  “我為那個老人幫的一點小忙,現在所得到的報酬倒是不少!”美特·莫根斯說。
  “不說並不等於忘記!”小廝說。
  強盜們後來都得到了絞刑的處罰。
  另外還有一幢老房子;它現在仍然存在。它不是屬於美特·莫根斯太太的,而是屬於另外一個貴族家庭。
  事情發生在我們的這個時代里。太陽照著塔上的金頂,長滿了樹的小島浮在水上像一些花束,野天鵝在這些島的周圍
  游來游去。花園裡長著許多玫瑰。屋子的女主人本身就是一朵最美麗的玫瑰,它在快樂中——在與人為善的快樂中——射出光輝。她所做的好事並不表現在世人的眼中,而是藏在人的心裡——藏著並不等於忘記。
  她現在從這屋子走到田野上一個孤獨的小茅棚子裡去。茅棚里住著一個窮困的、癱瘓的女子。小房間裡的窗子是向北開的,太陽光照不進來。她只能看見被一道很高的溝沿隔斷的一小片田野。可是今天有太陽光射進來。她的房間裡有上帝的溫暖的、快樂的陽光射進來。陽光是從南邊的窗子射進來的,而南邊起初有一堵牆。
  這個癱瘓病患者坐在溫暖的太陽光里,望著樹林和海岸。世界現在變得這樣廣闊和美麗,而這只須那幢房子裡的好太太說一句話就可以辦得到。

藏著並不等於遺忘0

精彩推薦:

  • 風所講的關於瓦爾德瑪多伊和他的女兒們的事
  • 鬼火進城了
  • 好運氣可能在一根簽子裡
  • 一個豆莢里的五粒豆
  • 沼澤王的女兒
  • 金寶貝
  • 夢神
  • 素琪①
  • 最難令人相信的事
  • 牙痛姨媽