tirer 02
tirer 02漢語翻譯
cont'dce navire tire six mètres d'eau. 這艘船吃水六米。
15. [民]熬過,度過
ii v.i. 1. 拉,拖;通風,拔風:tirer de toutes ses forces 拚命位
poêle qui tire bien 通風好的爐灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉,拖;用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根細繩子
tirer sur la ficelle [轉]誇張,誇大
tirer sur les rênes 勒住韁繩
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸菸斗
2. 被拉緊:cette corde tire. 這條繩子被拉得很緊。
la peau lui tire. 他感到皮膚繃緊了。
3. tirer à 朝(一方向)移動,走向:tirer à sa fin 接近滅亡,走向死亡;接近結束
cette ne tire pas à conséquence. [轉]這沒什麼關係。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤務,藉故偷懶[指士兵]
4. tirer sur (vers) (顏色等)近似,近乎:ce vert tire sur le jaune. 這綠色接近黃色。
cet habit tire sur le bleu. 這件衣服近乎藍色/
5. 射擊;(武器)發射:tirez! 放!開槍!
il tire comme un pied. [俗滄不會開槍。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鳥[向敵人]開槍。
tirer à boulets rouges sur qn [轉]猛烈攻擊敵人
tirer au but 擊中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背後開槍
tirer au fusil 用步槍射擊
ce fusil tire fort juste. 這枝槍射得很準。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分鐘發射五百發 * 的機槍
iii se tirer v.pr. 1. 互相拉:se tirer par les cheveux 互相扯頭髮
2. 走掉,離開,逃走:se tirer en douce 偷偷溜走
3. se tirer de 逃良;[轉]擺脫,完成:se d'un endroit par miracle 奇蹟般地跳出一地
se tirer d'affaire 擺脫困境,脫身出來
se tirer des pattes de qn 擺脫某人
ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他們出色地完成了這個任務。
s'en tirer 脫險,倖免;勝利通過;獲得成功;[俗]湊合著過日子,溫柔日子
4. [俗]將近結束,快過完:Ça se tire. 這快過去了。
5. 被提取出:ce marbre se tire d'une carrière voisine. 這大理石是從附近一個採石場中採掘來的。
6. 被印刷:ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 這本書印了一萬冊。
被得出(結論等)。產生出:cela se tire aisément de ce que vous dites. 這結論很容易從你所說的話里得出。
8. 被抽[指抽籤、開彩]
專業辭典解釋
v.t.【財】~un chèque [une lettre de change]開一張支票[一張匯票
]
[省略用法]~sur (le compte de) qn開票請某人兌付
tirer
vi vt放炮;炮擊;拉起;拉;牽動;簽發;支取;提款;開匯票
tirer (une épreuve, des photos)
印相片
tirer des bleus
曬藍圖
tirer des sourcils par soi même
撏眉
tirer l'écarteur
拉鉤
tirer un chèque
開支票
tirer une traite
開匯票