字典網>> 法中字典>> S開頭詞條>> 法文sortir的翻譯

sortir

[sɔrtir]

sortir漢語翻譯

vi.
出走, 離開, 把…取出
i v.i. [助動詞用être] 1. 出去,出來,外出,出門:sortir de chez soi 從家裡出來
sortir du spectacle 看完戲出來
le train sortit du tunnel. 火車穿出隧道。
2. 流出,逸出,排出,散發出:une fumée légère sortait de la chemine. 一縷輕煙從煙囪冒出。
[用作v. impres.] il sort de ce marais une odeur insupportable. 從這沼澤散發出一股難聞的氣味。
3. 越南出,超出,偏離,溢出:sortir des rails 出軌
sortir du sujet 離題
sortir de son caractère [俗]發怒
sortir de la compétence de qn 超出某人的難力;超出某人的權力範圍
sortir de ses gonds (門、窗)脫出鉸鏈;[轉]怒不可遏,勃然大怒
ne pas sortir de là [俗]堅持已見
sortir de mesure [樂]脫板
sortir du ton [樂]走調
cela m'est sorti de la tête (de la mémoire).[俗]我把這個忘了。
la rivière sort de son lit. 河水溢出河床。
4. 長出,萌出;[轉]發表,出版,上映:les blés sortent de la terre. 麥子長出來了。
les bourgeons viennent de sortir. 芽剛冒尖。
ce livre est sorti.這本書出版了。
{用作v. impers.} il lui est sorti une dent. 他長了一顆牙。
5. 突出,露出:pierre qui sort du mur 牆上突出的石塊
les yeux lui sortent de la tête. [轉,俗]他怒目圓睜。
6. (遊戲、抽籤中)出現:chiffre qui n'est sorti qu'une fois sur mille coups 一千次中、只出現一次的數字
7. 離開:sortir de table 離開餐桌
[獨立使用]les colliers sortent à quatre heures. 不學生四點鐘放學。
8. 結束,了結:sortir d'un entretien 結束會議
j'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做的事情太多了,一時結束不了。
sortir de (+ inf.) [俗]剛剛:il sortait de travailler. 他剛做完工作。
sortir d'en prendre 剛吃過,剛喝過;受夠了,不冒這個險了,不想再幹了
9. 度過,脫離,擺脫:sortir de l'hiver 度過冬天
sortir de la misère 擺脫苦難
sortir de soi 擺脫個人圈子
sortir de la vie 去世
[冠詞省略]:sortir d'apprentissage 學藝滿師
sortir d'embarras 擺脫困境
sortir de maladie 病癒
[與表語連用]:sortir vainqueur d'un dur combat 經過一場艱苦戰鬥而告勝
10. 出自,來自;有結果:Ça sort du cœur!
[用作v.impers.] que va-t-il en sortir? 會有什麼樣的結果呢?
11. 出身於;畢業於:sortir d'une famille ouvrière 出身於工人家庭
nouvellement sorti de l'université 新近從大學畢業的 / officiers sortis du rang 行伍出身的軍官
d'où sortez-vous? [俗]你從哪兒鑽出來的?[指長時間不見面或對方不知道某事表示驚訝]
12. 產自,出自[指產品等]:les tissues qui sortent de cette fabrique sont excellents. 這家廠出的布質量很好。
cela sort des mains d'un habile ouvrier. 這齣自一個巧匠之手。
ii v.t. [助動詞用avoir] 1. 帶出去,領出去,陪出去:sortir un enfant 帶一個孩子出去
sortir un cheval de l'écurie 把一匹馬牽出馬廄
2. 掏出。拿出,取出,拉出:sortir un livre de sa serviette 從書包里掏出一全書
sortir la voiture du garage 把汽車從車庫裡開出
sortir un blessé des décombres 一個受傷者從瓦礫中位出來
3. [民]趕走;淘汰:sortir un importun 攆走一個討厭的傢伙
sortir se faire sortir 被攆走;被淘汰
4. 解救:sortir les pauvres de leur abîme de misère 把窮苦人們從苦難中救出來
5. 出版,出產:sortir un nouveau type de camion 出產一種新型卡車
cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année. 這家出版社每年出許多書。
6. [俗]說:il nous en a sorti une bien bonne. 他給我們說了一段非常有趣的故事。
iii se sortir v.pr. [俗]擺脫,掊身:s'en sortir 掊身
je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas. 我不知道他將怎么從這一困境中脫身。
sortir2
v.t. [僅用第三人稱,變位同finir][法]得到,產生: la sentence sortira son plein et entier effet. 判決將全部生效。
在複合時態中用être 做助動詞。
類似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir

專業辭典解釋

v.i.
【音樂】脫板
sortir
vi產出

近義詞

débarrasser le plancher,décamper,déguerpir,éclipser,en aller,esquiver,partir,se retirer,se sauver,aérer

猜你喜歡: