baisser
[bese]baisser漢語翻譯
v.t. 放下,降下,垂下,俯下;降低,減低,減弱v.i. 下降,降低;跌價,下降,降低,減低,減弱;衰退,變弱;
se ~ v.pr. 俯身,彎腰
iv.t.1. 放下,降下:baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台的幕
baisser le pavillon 降旗[指船隻,表示投降]
baisser pavillon devant qn [轉]向某人屈服,向某人認輸
2. 低下,俯下(身體的某一部分)baisser la tête 低下頭
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [轉,俗]垂頭喪氣
baisser le nez [轉]感到慚愧,羞怯
baisser les bras [體]認輸,承認被打敗
3. 減低… 的高度:baisser un mur 把牆拆低些
4. 減低,減弱(聲音等):baisser la voix 壓低聲音
baisser le ton 降低聲調
baisser la radio [俗]調低收音機的聲音
5. 降低(價格等),減(價):baisser le prix des blés 降低小麥價格
ii v.i. 1. 下降,降低la rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
la marée baisse.潮水退了。
le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水銀柱下降了。
il a baissé dans mon estime. [轉]他在我心目中的地位降低了。
2. (聲音、光線等)減低,減弱:le ton de la conversation baisse. 談話的聲調
le jour baisse. 天暗下來了。
3. 衰退,變弱:ce vieillard baisse.這個老人衰弱下去了。
ses forces baissent. 他體力差了。
sa vue baisse. 他的視力衰退了。
4. 跌價,(價格等)降低,下降:le riz a baissé. 大米跌價了。
le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增長率不斷下降。
la bourse baisse. 交易所行情下跌。
ses actions baissent. [轉]他的信譽降低了。
5. [樂]降低調性,降低音高:le piano a baissé. 鋼琴的音降低了。
iii se baisser v.pr. 俯身,變腰:se baisser pour passer sous une voûte 俯身通過一拱門
il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。
專業辭典解釋
v.t.【音樂】降低音高,走調:le piano a baissé.鋼琴的音低了
。
baisser
vi跌;減退
baisser
(se) vp vt俯臥 / baisser la fièvre par harmonisation
和解退熱
baisser le prix
壓價
baisser les côtes
降肋
baisser les phares
大燈變近光