同甘共苦
拼 音:tóng gān gòng kǔ意思:
甘:甜。共同享受幸福,共同擔當艱苦。
出 自:
《戰國策·燕策一》:“燕王吊死問生,與百姓同其甘苦。”
造 句:
夫耕於前,妻耘於後,同甘共苦,相敬如賓。
成語語法 :
作謂語、定語、狀語;指共同進退
反 義 詞 :
近 義 詞:
有福同享,有難同當 、同甘同苦
成語謎語:
蜜餞黃連
歇後語:
冰糖煮黃連
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
褒義成語
產生年代:
古代成語
成語結構:
聯合式成語
英文翻譯 :
share weal and woe
俄語翻譯 :
делить и рáдость и горе
日文翻譯 :
苦楽(くらく)をともにする
其他語言:
<德>freud und leid mit jm teilen <miteinander durch dick und dünn gehen><法>partager joies et peines
成語辯型:
甘,不能寫作“廿”。
讀音注意:
同,不能讀作“tònɡ”。
歷史故事 :
出處《戰國策·燕策》
燕王吊死問生,與百姓同其甘苦二十八年。
釋義 “甘”甜。一同嘗甜的,也一同吃苦的。比喻有福一起享,有困 難一起承擔。
故事 戰國時,燕國太子姬平繼承了王位,史稱燕昭王。怎么治理, 才能富民強國,燕昭王真感到束手無策。 一天,他聽說郭隗善出點子,很有計謀。於是趕緊派人去把郭魄 請來,對他說:“你能否替我找到一個有本領的人,幫我強國復仇?” 郭魄說:“只要你廣泛選拔有本領的人,並且要親自去訪問他, 那么,天下有本領的人就都會投奔到燕國來。” “那么我去訪問哪一個才好呢?” 郭隗回答說:“先重用我這個本領平平的人吧!天下本領高強的 人看到我這樣的人都被您重用,那么,他們肯定會不顧路途遙遠,前 來投奔您的。” 燕昭王立刻尊郭隗為老師,並替他造了一幢華麗住宅。 訊息一傳開,樂毅、鄒衍、劇辛等有才能的人,紛紛從魏、齊、趙 等國來到燕國,為燕昭王效力。燕昭王很高興,都委以重任,開關備 至;無論誰家有婚喪娶等事,他都親自過問。 就這樣,他與百姓同事安樂,共度苦難二十八年,終於把燕國治 理得國富民強,受到舉國上下的一致擁戴