同床異夢
拼 音:tóng chuáng yì mèng含義:
異:不同。原指夫婦生活在一起,但感情不和。比喻同做一件事而心裡各有各的打算。
近 義 詞 :
反 義 詞 :
來 源:
宋·陳亮《與朱元晦秘書書》:“同床各做夢,周公且不能學得,何必一一說到孔明哉!”
使用例子 :
但彼等烏合之眾,同床異夢,一戰即潰。
用 法:
作謂語、定語、狀語;用於人
讀音注意:
異,不能讀作“yí”。
成語辯型:
異,不能寫作“導”。
成語結構:
緊縮式成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
產生年代:
古代成語
成語謎語:
雙人床
英文翻譯 :
differences in opinion and ambition
日文翻譯 :
心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ)
俄文翻譯 :
в одном деле преследовать рáзные цели
其他語言:
<德>im selben bett schlafen,aber verschiedene trǎume trǎumen<法>divergences de vues entre collègues <chacun pour soi dans une même maison>