輕
拼音:qīng韓文翻譯
1. [형] (무게나 비중이) 작다. 가볍다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+輕’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘下來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+輕’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘下來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 輕型。 - 경량형(輕量型). 소형(小型).
- 減輕。 - 경감(輕減)하다.
- 輕武器。 - 경화기(輕火器).
- 輕金屬。 - 경금속(輕金屬).
- 輕量級。 - 경량급(輕量級).
- 輕機關槍。 - 경기관총.
- 輕於鴻毛。 - 가치가 매우 경미하다.
- 駕輕就熟。 - 어떤 일에 대해 익숙하고 통달해 하기가 매우 쉽다.
- 他的體重比我輕。 - 그의 체중은 나보다 가볍다.
- 我從來沒這么輕過。 - 나는 지금까지 이렇게 가벼운 적이 없었다.
- 不知不覺體重就輕下來了。 - 부지불식간에 체중이 가벼워졌다.
- 背著的這個東西輕得像雞毛。 - 등에 짊어진 이 물건은 닭 털 같이 가볍다.
- 他的書包稍微輕了一點兒。 - 그의 책가방은 좀 가볍다.
2. 〔형태소〕 (하중이) 작다. (장비나 설비가) 간단하다. (차림새가) 간편하다.
- 輕裝。 - 경장(輕裝).
- 輕騎兵。 - 경기병(輕騎兵).
- 輕車簡從。 - 수레를 간편하게 하고 수행원을 줄이다.
3. [형] (수량이나 정도 등이) 작다. 가볍다. 경소(輕小)하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+輕’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘추상적인 사물+輕’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
- 輕淡。 - 경미(輕微)하다.
- 見輕。 - (병세가) 회복되기 시작하다. 호전(好轉)되다.
- 口輕。 - (맛이) 담백하다.
- 輕描淡寫。 - (중요한 문제를) 얼렁뚱땅 넘어가다.
- 他的年紀很輕。 - 그의 나이는 매우 어리다.
- 我的心裡負擔並不輕。 - 나의 심리적 부담은 결코 가볍지 않다.
- 崔老師的病不像你想像的那么輕。 - 최 선생님의 병은 네가 상상하는 것처럼 그렇게 가볍지 않아.
4. 〔형태소〕 수월하다. 경쾌하다. 홀가분하고 유쾌하다. 가뿐하다.
- 輕閒。 - 한가(閑暇)롭다. 여유(餘裕)롭다.
- 輕盈。 - 가뿐하다. 경쾌하다.
- 輕音樂。 - 경음악(輕音樂).
- 輕歌曼舞。 - 경쾌한 노래와 우아한 춤.
5. [형] (책임 또는 관계 등이) 중요하지 않다. 깊지 않다.
- 輕賤。 - 비천(卑賤)하다.
- 看輕。 - 얕보다. 무시하다.
- 人微言輕。 - 지위가 낮으면 그 의견도 경시된다.
- 避重就輕。 - 중요한 것은 피하고 부차적인 것을 선택한다.
- 他身上的責任很輕。 - 그의 책임은 매우 가볍다.
- 我認為他們的關係不輕。 - 나는 그들의 관계가 깊다고 생각한다.
6. [형] (힘이나 소리 등이) 작다.
- 手輕。 - (손동작이) 부드럽다.
- 輕活。 - 수월한 일.
- 輕手輕腳。 - (행동을) 서서히 하다. 살금살금 하다.
- 輕抬輕放。 - 살짝 들고 살짝 놓다.
- 她用手輕輕推了他一下。 - 그녀는 손으로 그를 살짝 밀쳤다.
- 他的聲音很輕而且緩慢。 - 그의 음성은 매우 작을 뿐만 아니라 느리다.
- 那個人是很輕地握著他的手。 - 그 사람은 살짝 그의 손을 잡았다.
7. 〔형태소〕 (말과 행동이) 조심성이 없고 가볍다. 경솔(輕率)하다. 무책임하다.
- 輕率。 - 경솔(輕率)하다. 무책임(無責任)하다.
- 輕信。 - 경신(輕信)하다. 경솔하게 믿다.
- 掉以輕心。 - 소홀히 하다. 대수롭지 않게 여기다.
- 輕舉妄動。 - 경거망동(輕擧妄動)하다.
8. 〔형태소〕 (사람의 됨됨이가) 가볍다. 경박(輕薄)하다.
9. 〔형태소〕 경시(輕視)하다. 업신여기다. 얕보다. 대수롭지 않게 보다.
- 輕敵。 - 적을 얕잡아 보다.
- 輕慢。 - 경시하다. 얕보다. 깔보다.
- 輕蔑。 - 경멸(輕蔑)하다.
- 文人相輕。 - 문인들이 서로 경멸하다.
- 輕財重義。 - 재물을 대수롭지 않게 보고 의(義)를 중시하다.
輕漢語解釋:
輕的意思 輕 ī 見“輕”。 筆畫數:; 部首:車; 筆順編號:???, ????-?
反義詞:重,沉