但
拼音:dàn韓文翻譯
1. [부] 다만. 오직. 겨우.
- 他說他會還的,但願如此吧。 - 그가 갚을 거라고 말했으니, 다만 그렇게 되기를 바랄 뿐이야.
- 不求一百分,但求能及格。 - 백 점은 바라지도 않고 다만 합격이나 할 수 있기를 바란다.
- 但求他能平安回家。 - 그가 평안하게 집으로 돌아가기만을 바랄 뿐이다.
- 但求不要下雨。 - 비가 오지 않기만을 바랄 뿐이다.
- 不求同年同月同日生,但願同年同月同日死。 - 한날한시에 태어나는 것은 바라지 않고, 다만 한날한시에 함께 죽기만을 바랄 뿐이다.
2. [접속] 그러나.
[부연설명] ① 역접을 표시함. ② 주로 서면어(書面語)에 쓰임.
[부연설명] ① 역접을 표시함. ② 주로 서면어(書面語)에 쓰임.
- 小時候家世寒微, 但後來成了暴發戶。 - 어렸을 때는 가세가 빈곤했지만 훗날 벼락부자가 되었다.
- 韓曉明教授在今天的會上作了個學術報告, 雖是很簡單, 但道理講得很透徹。 - 한효명 교수는 오늘 회의에서 학술 보고를 하였는데 간단하였지만 이치가 아주 분명하게 설명하였다.
- 他參加總統競選, 但又落選了。 - 그는 대통령 경선에 참가하였지만 또 낙선하였다.
- 我很醜但我很溫柔。 - 나는 매우 못생겼지만 나는 매우 따뜻하고 온화하다.
- 你可以去但不能說話。 - 네가 가도 되지만 말을 해서는 안 된다.
- 這事我不管但你得讓我知道。 - 이 일은 내가 관여하지 않겠지만 너는 내가 알 수 있도록 해야 한다.
- 學習漢語很難但很有意思。 - 중국어를 공부하는 것은 매우 어렵지만 매우 재미있다.
3. [명] 성(姓).
但漢語解釋:
但的意思 但 à 只,僅,只是:但願如此。但凡(凡是,只要是)。但分(只要)。 不過,可是:工作雖辛苦,但沒有叫苦的。 徒然:“何但遠走,亡匿於幕北苦寒無水草之地為?” 姓。 筆畫數:; 部首:亻; 筆順編號??-?