不必
拼音:bù bì韓文翻譯
[부사] …하지 마라. …할 필요가 없다. …할 것까지는 없다. 「你不必去; 너는 갈 필요 없다」 「你不必拘泥; 구애될 필요는 없다」 「不必
掛心; 걱정하지 않아도 된다」 「我自己能搬, 你不必幫忙了; 나 혼자 옮길 수 있으니 네가 도울 것까지는 없다」 「
慢慢商議, 不必著急; 천천히 의논해라. 조급해 하지 말고」 「不必要他親自來; 그를 직접 오라고 할 필요는 없다」 「你不必
客氣; 사양하지 마시오」 「不必再想誰是誰非了!; 누가 옳고 그른지 더 생각할 필요 없다!」 「你不必穿禮服, 穿便服也行了; 너는 예복을 입을 것까지는 없다. 평복을 입어도 된다」 ※주의 : ㉠ 단독으로도 쓰인다. 「我去好不好?不必!; 내가 가도 좋을까? 그럴 필요 없다!」 「那不必了!; 그럴 필요 없어!」 ㉡ ‘不必’는 ‘
必須’의 부정이고, ‘未必’는 ‘必定’의 부정임.
不必漢語解釋:
不必的意思 無須,不
一定,沒有必要是故弟子不必不如師。;;唐;韓愈《師說》詳細解釋.沒有一定;未必。《商君書·修權》:“夫釋
權衡而斷輕重,廢
尺寸而意長短,雖察,商賈不用,為其不必也。”《史記·樂毅列傳》:“善作
猜你喜歡: