不在話下
拼音:bù zài huà xià韓文翻譯
〔성어〕 (일이 경미하여) 말할 필요가 없다. 당연한 것이니 말할 가치가 없다.
- 老闆的生日她絕不會忘記,禮物自然不在話下。 - 사장의 생일은 그녀가 절대로 잊지 않을 텐데, 선물은 자연히 말할 것도 없다.
- 作為一款隨身聽手機,音樂播放功能自然不在話下。 - 워크맨 휴대전화의 하나로서 음악 재생 기능은 자연히 말할 가치가 없다.
相關詞條
- 不合式 ☞[不合適(1)]
- 不成功便成仁 〔속담〕 1. 공을 이루지 못하면 인(仁)을 이루다.[
- 不好過 (1) (마음이) 괴롭다. 지나기 힘들다. 고통스럽다.
- 不省人事 【성어】(1) 인사불성이 되다. 「急救不省人事的病人;
- 不著調(兒) 【방언】 언행(言行)이 이치에 맞지 않다. 착실하지 않
- 不像事 ☞[不像樣(兒, 子)]
- 不欺暗室 【성어】 양심에 부끄러운 일은 하지 않다. 남을 속이지
- 不成材(料) [명사] 쓸모없는 인간.
- 不錯眼 〔詞組〕 눈을 깜빡이지 않다.他不錯眼地盯著一個方向看。
- 不湊巧 공교롭게도. 「不湊巧他不在家; 공교롭게도 그는 집에 없