《公冶長背諾》原文及翻譯
嘉靖《青州府志》寓言故事
原文:
世傳公冶長能解百禽語。一日,有鴟來報長,曰:“冶長,冶長!南有死獐!子食其肉,我食其腸!”公冶長應而往,果得獐,然其無意飼鴟以腸也。鴟是以怨之。居無何,鴟又來報如前。長復往,望見數人圍一物而嘩。長以為死獐,恐人奪之,遙呼曰:“我擊死也!我擊死也!”至,乃一死人。眾遂逮長見邑宰。宰審問,長再三辯,宰曰:“爾自言‘我擊死也’,何為詐?”冶長無以對。
譯文/翻譯:
世上流傳公冶長這個人懂得天上百禽的語言。一天,有一隻鷂鷹來報告公冶長,說:“公冶長,公冶長,南山有一隻死獐,你去吃它的肉,我吃它的腸!”公冶長答應後就前往了,果然找到一隻獐,然而他並沒有想把腸子餵給鷂鷹吃的意思。鷂鷹因此抱怨他。
沒多久,鷂鷹又來向公冶長報告,公冶長又前往。遠遠看去,有很多人都圍著一個東西在喧譁。公冶長以為它是一隻死獐,怕別人奪走它,遠遠地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之後,才知道是一個死人。眾人就逮捕公冶長,扭送去拜見縣官。縣令審問他,公冶長再三辯解,縣令說:“你剛才自己說‘我打死的’,難道是欺騙(我的話)嗎?”公冶長沒有話可以應答。
注釋:
(1)公冶長:孔子的學生。
(2)鷂:鷂鷹。
(3)宰:縣官。
(4)解:理解,懂得。
(5)無何:不久。
(6)居 :過了
(7)對:回答
(8) 食:餵
(9)應:答應
(10)是以:這是
(11)乃:於是
寓意:諷刺了公冶長貪得無厭、言而無信。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
杜甫《贈花聊》經典唐詩賞析
2022-10-22 09:59:58
趙威后問齊使文言文練習
2022-10-10 04:54:52
東方朔救乳母文言文閱讀試題及答案
2022-06-24 09:46:07
高考語文複習快速讀懂文言文的技巧
2022-06-28 02:55:48
初二文言文基本篇目複習要點
2022-08-05 11:28:57
“毛忠,字允誠,初名哈喇,西陲人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-08-10 14:02:04
韓愈《何蕃傳》閱讀答案及翻譯
2023-06-01 17:47:01
《登徒子·好色賦》原文及翻譯
2021-05-11 05:12:30
《清史稿·李鴻章傳》原文及翻譯
2023-06-24 13:24:20
劉禹錫《陋室銘》作品賞析
2023-03-19 19:34:38
治國猶栽樹文言文翻譯
2023-05-26 00:23:29
《姚燧傳》“姚燧,字端甫,父格”閱讀答案及翻譯
2022-08-18 06:12:10
“尤世威,榆林衛人,與兄世功、弟世祿並勇敢知名”閱讀答案及翻譯
2023-02-17 05:11:34
蘇軾傳文言文原文翻譯
2022-08-19 07:55:35
“予以罪廢,無所歸”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-23 03:05:38
文言文複習之馬說
2023-04-04 00:23:37
文言文鴻門宴知識點
2023-01-24 05:03:26
文言文中的今典名句
2023-01-24 04:43:20
北史·列傳第五十七《申徽傳》原文及翻譯
2021-12-23 06:41:31
《劉崇龜換刀》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-02 20:05:00