《臨江仙》原文及翻譯

原文:

夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。

譯文/翻譯:

夢醒時覺得人去樓空為孤寂困鎖,酒醉醒來但見門帘低低下垂。去年春天離別的愁恨滋生恰巧又在此時。她想起凋殘的百花中獨自凝立,霏霏細雨里燕子雙雙翱飛。
記得與歌女小蘋初次相見,她穿著兩重心字香熏過的羅衣。通過琵琶的彈奏訴說出自己的相思。當初想見時的明月如今猶在,它曾照著象彩雲一樣的小蘋回歸。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《臨江仙》原文及翻譯0
《臨江仙》原文及翻譯