李商隱《夜雨寄北》原文及翻譯

原文:

君問歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時。

譯文/翻譯:

您問我的歸期,但我的歸期沒有定,
現在我是獨居在巴山的旅館裡,面對不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。
什麼時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,
又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

李商隱《夜雨寄北》原文及翻譯0
李商隱《夜雨寄北》原文及翻譯